หัวข้อภาษาอังกฤษดังนี้
- Energising Performance : The case of the Nuclear Directorate of the health and safety Executive
อันนี้แปลเอง เรียงประโยตมา 2 แบบค่ะ รบกวนช่วยดูความถูกต้องให้หน่อยนะคะ
- แบบที่ 1. ประสิทธิภาพในการเพิ่มพูนพลังงาน : กรณีศึกษาจากคณะกรรมการในด้านสุขภาพและผู้บริหารความปลอดภัยทางด้านนิวเคลียร์
- แบบที่ 2. ประสิทธิภาพในการเพิ่มพูนพลังงาน : กรณีศึกษาจากคณะกรรมการผู้บริหารทางนิวเคลียร์ในด้านสุขภาพ และความปลอดภัย
และ accompanying Key Performance Questions (KPQs) แปลเป็นไทยคืออะไรคะ
รบกวนช่วยตรวจความถูกต้องให้หน่อยค่ะและช่วยตอบคำถามให้หน่อยค่ะ ไม่เก่งด้านนี้จริงๆ
จะรอคำตอบอย่างมีความหวังนะคะ










ต้องแปลภาษาอังกฤษส่งอาจารย์รบกวนช่วยดูให้หน่อยว่า ชื่อหัวข้อที่หนูแปลถูกมั้ยคะ จะรอทุกๆท่านอย่างมีความหวังนะคะ
- Energising Performance : The case of the Nuclear Directorate of the health and safety Executive
อันนี้แปลเอง เรียงประโยตมา 2 แบบค่ะ รบกวนช่วยดูความถูกต้องให้หน่อยนะคะ
- แบบที่ 1. ประสิทธิภาพในการเพิ่มพูนพลังงาน : กรณีศึกษาจากคณะกรรมการในด้านสุขภาพและผู้บริหารความปลอดภัยทางด้านนิวเคลียร์
- แบบที่ 2. ประสิทธิภาพในการเพิ่มพูนพลังงาน : กรณีศึกษาจากคณะกรรมการผู้บริหารทางนิวเคลียร์ในด้านสุขภาพ และความปลอดภัย
และ accompanying Key Performance Questions (KPQs) แปลเป็นไทยคืออะไรคะ
รบกวนช่วยตรวจความถูกต้องให้หน่อยค่ะและช่วยตอบคำถามให้หน่อยค่ะ ไม่เก่งด้านนี้จริงๆ
จะรอคำตอบอย่างมีความหวังนะคะ