หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
which is not impossible กับ is not impossible ต่างกันยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
จะไปเถียงกับฝรั่ง แต่ไม่เข้าใจที่มันพูด
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่เข้าใจ
1.The police were surprised to find the thief unconscious in the produce section. ประโยคนี้ทำไมหลังนาม thief ถึงเติม adj unconscious ได้โดยไม่มี is มาเชื่อมละคร
สมาชิกหมายเลข 4692432
who didn't make it out of mexico alive แปลว่ายังไงครับ
who didn't make it ใครไม่รอด แปลแบบนี้มั้ยครับ out of mexico alive แต่คำนี้แปลไม่ถูกครับ
sunguy
//รบกวนถามประโยคภาษาอังกฤษ//
จากประโยคที่เห็นมาที่ว่า The charges are believed to be politically motivated. ถ้าเราจะเปลี่ยนเป็น The charges are believed to be motivated by politics จะได้ไหม
neverever
ถามภาษาอังกฤษครับ เรื่อง tense
ผมสงสัยว่า past simple tense กับ past perfect tense ใช้ต่างกันยังไงครับ ในเมื่อมันเป็น เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต จบลงในอดีต เหมือนกัน เช่น I went to the moon.
สมาชิกหมายเลข 3282379
ช่วยแปลให้หน่อยครับ งง กะ กูลเกิล
รบกวนแนะนำด้วยครับ คำว่า I'm go to get you home. กับ I'm going to get you home. และ I wii take you home. ทั้งสามประโยคแปลว่าอะไร แล้วใช้ในสถานะการณ์แบบไหนครับ เ
คุณต้น ครับ
จากหนัง Mission Impossible 7 ตอนแรก ทอม ครูซ โดนกล่าวหาว่าลวนลาม ถ้าเรื่องจริงทำไง
ใครได้ดูหนัง Mission Impossible 7 ภาคแรกบ้าง ที่่ ผญ ฮาร์ลี่ แอทเวล หรือ เกรซ ร้องโวยวายว่า ทอม ครูซ ลวนลามเธอ คล้ายๆเหมือนจะโดนหน้าอกเธอ ทำให้ เธอหนีจาก ทอม คร
สมาชิกหมายเลข 9229253
Mission: Impossible 8-The Final Reckoning (2025) ภารกิจชีวิตที่เป็นไปได้ ++ออกจากโรงแล้วชวนคุย/โนสปอย
(CR) เดินทางมาถึงภาคล่าสุด The Final Reckoning กับ คนเหล็ก Ethan Hunt ที่เท่ต่อเนื่องมากว่า 29 ปีแล้ว ไม่น่าเชื่อว่าตลอดการเดินทางมา 8 ภาค พี่ทำมาแล้วทุกอย่าง โ
PretendPlayer
[#Review] Mission: Imppossible The Final Reckoning - ภาคจบภารกิจ รู้ทั้งรู้ว่าหนังมันขี้โม้ แต่โอ้โห...ลุ้นทุกฉาก
🛩🛩🛩 คงน่าจะไม่ต้องเกริ่นนำอะไรมากมายกับหนังแฟรนส์ไชส์ที่มีความยาวเกือบจะครบ 30 ปีแล้ว สำหรับ Mission: Impossible กับบทพ่อหนุ่มสายลับไม่มีวันแก่ เอ้ยไม่มีวันต
ekka_eak
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 13
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
which is not impossible กับ is not impossible ต่างกันยังไงครับ