ช่วยแปลประโยคให้ด้วยครับ

The memoir states Zipangu(Japan) is home to eight million gods and other deities.
Exactly how this figure was derived, I can only imagine, but as I cast my gaze to the shore,
I am stuck by the sensation that some mystical power has been keeping watch over me.

[แปลเองว่า] ในบันทึกระบุว่า Zipangu(ญี่ปุ่น) เป็นบ้านของพระเจ้าแปดล้านองค์ กับเทพองค์อื่นๆ.
Exactly how this figure was derived, I can only imagine, <--------คือสงสัยประโยคนี้แปลยังไงดีครับ

Note : eight million gods ที่ผมไปค้นๆดูตามเว็บเกี่ยวกับประวัติเก่าแก่ของญี่ปุ่นมันมีความหมายประมาณว่า มีพระเจ้าอยู่เยอะมากๆจนนับไม่ถ้วนครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่