หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนสองคำนี้ต่างกันยังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Chinese Zodiac
老師 กับ 老师
ปกติเห็นแต่คำว่า老师ค่ะ เพิ่งเจอ老師 เลยลองเสิร์ชดู ก็แปลว่าครู,อาจารย์เหมือนกัน แล้วแตกต่างกันยังไงคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากเป็นนักแปลภาษาจีน ต้องเริ่มยังไงคะ
คือ เราเรียนจบม.6สายวิทย์และเรียนบัญชีมา2ปี ตอนนี้ทำงานแล้วและอยากแปลนิยายจีนเป็นอาชีพเสริม ขั้นแรกเราคิดว่าน่าจะเริ่มจากสอบ HSK5 ขั้นต่อไปยังไงต่อ
สมาชิกหมายเลข 8847886
ช่วงเช้าก่อนออกจากร้าน หันมาเจอสติกเกอร์อาลีเพย์แบบนี้ที่กระจกหน้าร้าน ในทางการค้า เราจะต้องทำอะไรบ้าง
วันนี้ก่อนออกจากร้าน เราแปลกใจมาก อยู่ๆก็มีสติกเกอร์สีฟ้าภาษาจีนติดอยู่ที่ประตูกระจก พอลองไปสแกนแปลภาษา กลายเป็นสติ๊กเกอร์ของอาลีเพย์ ที่ใช้สำหรับทำการค้า แบบนี้เราจะต้องเตรียมคิวอาร์โค๊ทรับเงินอะไรจึ
สมาชิกหมายเลข 6509468
ไม่เก่งอังกฤษเลยแต่หากเราอยากเป็นครูอังกฤษจะทันไหมหากพึ่ง้รีมเรียนตอนม.4
ตอนนี้เราเรียนสายค้าปลีก เรียน3 ทำงาน3เดือนค่ะ ซึ่งพอเป็นแบบนี้ครูเขาก็ำม่ว่างที่จะสอนกัน ครูอังกฤษก็ไม่มีคาบจะสอนเลยไม่ว่าง เข้าเรื่องนะคะ เราพึ่งมาชอบภาษานี้ตอนม.3 ตอนนี้ม.4 กำลังจะเทอมสองแล้ว แต่ไ
สมาชิกหมายเลข 8250537
ฮ่องเต้มังกร เขีบนเป็นภาษาจีนยังไงคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "ฮ่องเต้มังกร" เขียนเป็นภาษาจีนยังไงหรอคะ เรารู้แค่ว่า ฮ่องเต้ คือ หวงตี้ มังกร คือ หลง ถ้าจะเขียนรวมกันเป็น ฮ่องเต้มังกร จะเขียนได้ว่ายังไง เราลองใช้ท
สมาชิกหมายเลข 6564552
ถามเรื่องภาษาจีนหน่อยจ้า
尺平柜 กับ尺高柜 แปลว่าอะรหรอคะ ถ้าคำว่า 尺平柜 แปลว่าตู้คอนเทนเนอร์สั้นขนาด...... ถ้าคำว่า 尺高柜 แปลว่าตู้คอนเทนเนอร์ยาวขนาด..... ถ้าแปลตามที่เขียนแบบนี้ได้ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 2113551
คิดยังไงถ้า อาจารย์กับลูกศิษย์ทำงานร่วมกัน
อยากสอบถามความคิดเห็นของเพื่อนๆหน่อยค่ะ เรื่องนี้เกี่ยวกับเพื่อนของ จขกท ค่ะ เพื่อนมาเล่าให้ฟังว่า อาจารย์ที่กำลังสอนตัวเองอยู่ตอนนี้ ทาบทามให้ทำงานร่วมกัน ฟิลเป็นการทำงานแบบ Admin ดูแลเพจ อัพเดทโพสต์
สมาชิกหมายเลข 6149912
จากข่าวดัง...ญาติเด็กม.5 มั่นใจหลานเป็นคนดี...??
ญาติเด็กม.5 มั่นใจหลานเป็นคนดี 🧑🏫💔 "เขาผิด…แต่นั่นไม่ได้แปลว่าเขาไม่ใช่คนดี" ญาติของ “น้องจ๊อบ” นักเรียน ม.5 ที่ตกเป็นข่าวทำร้ายครู 🔁 เรื่องนี้อาจสะเทือนใจหลายคน แต่
สมาชิกหมายเลข 1784359
รอดตกชั้นไม่ใช่แค่นักกีฬาหรือกองเชียร์ที่ดีใจแต่สต๊าฟโค้ชก็ดีใจไม่แพ้กัน 😍
น้องงูซาบซึ้งกับบรรยากาศรักใคร่กลมเกลียวของทีมไทยมากๆมันเหมือนเราเป็นครอบครัวเดียวกัน 👨👩👧👦วันนี้น้องงูรับบทคุณครูสอนภาษาตรุกี ขอเสนอคำว่า Kurtuldum อ่านว่า คุร์-ทุล-ดุม แปลเป็นไทยได้ง่า
สมาชิกหมายเลข 6571091
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็น
สมาชิกหมายเลข 4398378
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Chinese Zodiac
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 21
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนสองคำนี้ต่างกันยังไง
ปกติเห็นแต่คำว่า老师ค่ะ เพิ่งเจอ老師 เลยลองเสิร์ชดู ก็แปลว่าครู,อาจารย์เหมือนกัน แล้วแตกต่างกันยังไงคะ