หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"Education serves as the ticket leading to social mobility" ประโยคนี้หมายความว่ายังไงเหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
มีคนรู้จักฝากถาม ให้ผมช่วยอธิบาย แต่ผมก็ไม่เข้าใจอ่ะครับ ว่ามันหมายถึงยังไง การศึกษามันเป็นตั๋วขับเคลื่อนทางสังคม ??? งงมากครับ
ใครพอทราบประโยคนี้ ขอความกรุณาช่วยอธิบายให้หน่อยได้มั้ยครับ ว่ามันหมายถึงอะไร หรือจะสื่ออะไร
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความสุข…ไม่ใช่ธรรมที่แท้จริง
ความสุขไม่ใช่ธรรมที่แท้จริง ธรรมที่แท้ จริงๆนั้นต้องไม่เนื่องด้วยอะไรทั้งสิ้น ทำใจให้มันไม่เนื่องด้วยสักอย่างนั้นหล่ะ ธรรมที่แท้จริง ขอผู้อธิบายด้วยค่ะ จากประโยค“ไม่ต่อเนื่องด้วยอะไรทั้งสิ้น นั้
สมาชิกหมายเลข 826195
ไม่เข้าใจมุกภาษาอังกฤษในซีรีส์ Switched at Birth คลิปนี้ค่ะ
tps://www.youtube.com/watch?v=2BsqpJYNsio ตั้งแต่นาทีที่ 2.00 เป็นต้นไปค่ะ ตรงที่ตัวละครชายเล่นมุกว่า "I don't peel and tell." หมายความว่ายังไงเหรอคะ เห็นฝรั่งเค้าขำ ชอบใจกัน เราไม่เข้าใจอ่
สมาชิกหมายเลข 1058861
ขอล่ามภาษาอีสานช่วยแปลความหมายของประโยคนี้ค่ะ
คักเด้ ทุกมื้อนี้ เว่ายากยังวะ ประโยคนี้อะค่ะ หมายความว่ายังไงเหรอคะ
ผู้ชายนะคะ
ความหมายของประโยคว่า "กรุงเทพเมืองฟ้าอมร" หมายความว่ายังไง
ช่วยอธิบาย ประโยคว่า "กรุงเทพเมืองฟ้าอมร" ว่ามันหมายความว่าไงหรือหมายถึงอะไร
สมาชิกหมายเลข 4745652
สอบถามความหมายสำนวนนี้ครับ
Snakes are known as creatures of great avarice, devouring prey even larger than themselves by swallowing them whole. งูเป็นสิ่งมีชีวิตที่โลภมาก ชอบกินเหยื่อที่มีขนาดใหญ่กว่าตัวเองโดยกินทั้งตัว If one
สมาชิกหมายเลข 3234613
ขอสอบถามเกี่ยวกับประโยคภาษาจีนค่ะ
พอดีเจอประโยคที่ไม่เข้าใจมาค่ะ "生活的不费力气" อันนี้แตกต่างจาก "不费力气的生活" ยังไงเหรอคะ? พอดีไม่เข้าใจ เพราะเอาประโยคแรกไปเปรียบกับ "很好的人" ที่คำนามควรจะอยู่ด้านหลัง (พอดีไวยกรณ์จ
สมาชิกหมายเลข 785374
ขอความหมายภาษากฏหมายปรธโยคนี้แบบบ้านๆหน่อยครับ
พอดีเพิ่งยื้นแบบคำร้องขยายระยะเวลาในการอุทธรณ์ แล้วจ้างทนายเขียนแบบคำร้องให้ ส่งเมล์กลับมาเพื่อไปยื้นที่ศาล สงสัยตรงหมายเหตุ ที่ทนายพิมพ์ไว้ว่า หมายเหตุ "ข้าพเจ้ารอฟังคำสั่งอยู่ ถ้าไม่รอถือว่าทร
พาอาม่าไปล่าบอส
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"Education serves as the ticket leading to social mobility" ประโยคนี้หมายความว่ายังไงเหรอครับ
ใครพอทราบประโยคนี้ ขอความกรุณาช่วยอธิบายให้หน่อยได้มั้ยครับ ว่ามันหมายถึงอะไร หรือจะสื่ออะไร