หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีความสงสัยกับการใช้ไม้ยมก (ๆ) ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
วิชาการ
รบกวนสอบถามผู้รู้ค่ะ สำหรับการใช้คำซ้ำ โดยปกติ ไม้ยมกจะใช้กับคำซ้ำสองคำตามที่เราเห็นกัน อย่างเช่น สีแดง ๆ, ตัวเล็ก ๆ, วันหนึ่ง ๆ เป็นต้น
แต่ถ้าหากเราต้องการใช้คำซ้ำมากกว่าหนึ่งคำล่ะคะ จะต้องเขียนยังไงคะ? อย่างที่เคยเห็น บางคนก็ใช้ว่า ฮ่าๆๆๆๆ, อยากบอกเธอว่ารักๆๆๆๆ อย่างนี้จริง ๆ แล้วใช้ได้หรือเปล่าคะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษมีคำที่เอาไว้ด่าแบบไม่ได้ใช้คำตรง ๆ ไหมคะ เหมือนอย่าง เผือก พ่อง เชี่ย ของภาษาไทย
จะตั้งคำถามยังไงดี เรียงประโยคไม่ถูก 55 คือแบบภาษาเราจะมีคำที่เอาไว้ด่าแบบไม่ได้ใช้คำตรง ๆ ใช่ไหมคะ เพื่อลดความหยาบคายลงมา และป้องกันถูกกระทู้แบนหรือเซนเซอร์คำ
สมาชิกหมายเลข 3498703
สอบถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษค่ะ เรื่องหลักการใช้คำศัพท์
1. ศัพท์บางคำมีความหมายเหมือนกันแต่ใช้คนละบริบทหรือต่างกรณีกัน เราจะทราบได้อย่างไรคะ ว่าคำนี้ควรใช้กับแบบนี้ๆ ตัวอย่าง send , deliver อะไรแบบนี้ค่ะ ที่แปลว่าส่ง
สมาชิกหมายเลข 1793877
ถามเรื่องการเว้นวรรคค่ะ
ปัญหาใหญ่ของเราเลยคือการเว้นวรรคไม่ถูกที่ เราไม่แน่ใจว่าเราจะเว้นวรรคยังไงให้อ่านง่าย หรือถูกหลักไวยากรณ์ภาษาไทยดี แล้วอย่างเครื่องหมายพวกนี้เราต้องเว้นวรรคด้วย
สมาชิกหมายเลข 1101984
คำว่า Asset เขียนทับศัพท์ได้ว่าอย่างไรคะ
อยากทราบความเห็นของทุกท่านว่า คำว่า Asset ที่ใช้ในซอฟต์แวร์ เช่น Creative Assets ที่มีความหมายครอบคลุมไปถึง ธีมสีต่างๆ ฟอนต์ พู่กันแบบต่างๆ ไฟล์ภาพ ในภาษาไทยมีค
น้ำแข็งขาว
กำลังทำวิจัยเกี่ยวกับคำศัพท์เกาหลี ที่มีอิทธิพลกับคนไทยค่ะ อยากรบกวนทุกคนที่ดูซีรีส์/หนัง ช่วยนำคำที่เจอบ่อยมาตอบทีค่ะ
ตอนนี้กำลังทำวิจัยเกี่ยวกับอิทธิการใช้คำศัพท์ในภาพยนตร์/ซีรีส์เกาหลีค่ะ อยากจะขอรบกวนเพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ ที่ดูหนัง/ซีรีส์เกาหลีหน่อยค่ะว่า คำศัพท์ ที่เอากลับม
สมาชิกหมายเลข 5781909
มาทำความรู้จัก ชื่อบริษัท Spectre C บริษัทที่ใช้ชื่อแบบสำเนียงบริติช
ช่วงนี้พวกเราเห็นข่าวเกี่ยวกับ Spectre C ที่เป็นชื่อสถานที่สำหรับสื่อแห่งหนึ่ง ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ในโลกออนไลน์ในช่วงนี้ เป็นที่ข้อครหาว่า เป็นเบื้องหลังในปฏ
สมาชิกหมายเลข 8956716
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
คนอเมริกันแท้ๆ แต่ละคนเขารู้มั้ยครับ ว่าพยัญชนะภาษาอังกฤษกับภาษาสเปนมันอ่านออกเสียงไม่เหมือนกัน
อย่างเช่น เมือง Naranja ในรัฐฟลอริดา ซึ่งชื่อเมืองแห่งนี้เป็นภาษาสเปน แปลว่า ส้ม เวลาคนอเมริกันแท้ๆ ที่กำลังจะขับรถเข้าเมืองนี้ หรือใครถามทางไปยังเมือง พวกเขาจะ
สมาชิกหมายเลข 8956716
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
หนมน้า แปลว่าอะไรคะ?
คือนี้เห็นคนเค้าคุยกันช่วงนี้ว่า หนมน้าๆ จำได้มั้ย และก็ศัพท์คุกอื่นๆแต่พอถามก็ไม่ได้คำตอบเลย มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 8525663
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีความสงสัยกับการใช้ไม้ยมก (ๆ) ค่ะ
แต่ถ้าหากเราต้องการใช้คำซ้ำมากกว่าหนึ่งคำล่ะคะ จะต้องเขียนยังไงคะ? อย่างที่เคยเห็น บางคนก็ใช้ว่า ฮ่าๆๆๆๆ, อยากบอกเธอว่ารักๆๆๆๆ อย่างนี้จริง ๆ แล้วใช้ได้หรือเปล่าคะ?