หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
...sizing him up. หมายถึง
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บริบท ฮีโร่กำลังสู้กับสัตว์ประหลาดขนาดยักษ์
A: I am merely sizing him up.
B: I feel as if it goes without saying. He's big!
สองประโยคนี้มีความหมายว่ายังไงครับ
รบกวนด้วยครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แรงส์!! เมอร์ฟีแนะซาลาห์ สมองคุณควรจะคิดได้ว่าควรลงมาช่วยเกมรับ OMG!!
แดนนี่ เมอร์ฟี่ อดีตกองกลางลิเวอร์พูล ออกโรงแนะให้ โมฮาเหม็ด ซาลาห์ ช่วยทีมในเกมรับมากกว่านี้ ถ้าอยากกลับมาท็อปฟอร์มอีกครั้ง "เขาไม่จำเป็นต้องไล่ทุกจังหวะหรอก แต่ที่ผ่านมานี่แทบไม่ได้ช่วยเลย&quo
สมาชิกหมายเลข 705088
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Rondo หมดอนาคตกับ Mavs & Parsons เจ็บเข่า ปิดฤดูกาลนี้ไปเรียบร้อย
Mavs เทรดรอนโด้มาเพราะหวังว่าจะช่วยให้ทีมชนะเข้า playoff ได้สักที เพราะหลังจากได้เเชมป์ NBA 4 ปีก่อน Mavs ก็ไปได้ไม่ไกล เเต่ Rondo เล่นเข้ากับทีมไม่ได้เเถมมีอาการบาดเจ็บยืดเยื้อ playoff เกมส์สองวันก่อ
JelloBlue
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP601 ♥♫♥♫
สวัสดีวันจันทร์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ อากาศเริ่มเย็น ยังไงก็รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ★★★ Trouble Is A Friend ★★★ Trouble – it will find you No matter where you go Oh, oh No matter if you're fast No m
Angel Baby
The Leaving Feeling
เป็นกระทู้แรกที่โพสท์ในรอบหลายปี อาจจะเกือบสิบปีได้ :) ขอโทษที่โพสท์เป็นภาษาอังกฤษนะคะ เรื่องนี้เขียนไว้ตอนอยู่นิวยอร์คสี่ปีที่แล้ว และไม่มีแป้นไทย มาอ่านอีกที ไม่อยากเปลี่ยนเป็นภาษาไทย อยากจะเก็บไว
อูเคียว
น้ามูให้สัมภาษณ์ถึงมาต้าเกี่ยวกับการย้ายไป United อย่างหล่อเลยค่ะ^^
สัมภาษณ์น้ามู จากBBC "ทุกอย่างเป็นไปในทิศทางที่ดี เชลซีได้อนุญาตให้ฆวนเดินทางไปตรวจร่างการกับแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ดแล้ว ผมคิดว่าเร็วๆ นี้ทุกอย่างจะเรียบร้อย" "นี่คือโอกาสที่มหัศจรรย์ของ
หอมเย็นชื่นใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
...sizing him up. หมายถึง
A: I am merely sizing him up.
B: I feel as if it goes without saying. He's big!
สองประโยคนี้มีความหมายว่ายังไงครับ
รบกวนด้วยครับ