หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แด่เธอผู้เป็นที่รักของฉัน แปลเป็นภาษาอังกฤษ ว่าอะไร ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
อยากเขียนคำว่า "แด่เธอผู้เป็นที่รักของฉัน" ให้แฟนเป็นภาษาอังกฤษอ่ะคับ ผู้รู้โปรดชี้แนะด้วยนะคับ ^^"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
My Dear ,Dear มีความหมายหมายถึงอย่างไรได้บางค่ะ
อย่างกรณีเขียนจดหมาย ก็จะเขียน Dear,khun...... แต่จขกท.สงสัยว่า ว่าเจ้านายเรียก จขกท แบบ Dear ซึ่งหมายถึงคนรักแบบไหนค่ะ จขกท เป็นผู้หญิง และเจ้านายก็เป็นหญิง เราต่างก็รักผู้ชายไม่ชอบรักแบบหญิง เพียงคว
Dear54
ประโยค ฉันเป็นที่รักของเพื่อนๆ ภาษอังกฤษเขียนอย่างไร?
ฉันเป็นที่รักของเพื่อนๆ ภาษอังกฤษเขียนอย่างไร? จะใช้ I'm the love of friends มันก็ดูไม่ค่อยสละสลวยอ่ะคับ อยากรู้ว่าควรใช้คำไหนอย่างไรดีั.
สมาชิกหมายเลข 1011260
59 ประโยค ขอแสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ ถ้าคุณไม่แชร์แล้วจะเสียใจ
59 ประโยค ขอแสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ ถ้าคุณไม่แชร์แล้วจะเสียใจ ประโยคไว้อาลัย ภาษาอังกฤษ การกล่าวแสดงความเสียใจ Expressing Condolence แม้ว่าจะผ่านมาเกิน 1 ปีแล้ว เชื่อว่าคนไทยทั่วทั้งประเทศและไม่ว่
สมาชิกหมายเลข 3082568
a hint....is beloved by everyone
มาเดาอีกทีตามคำบอกใบ้ของ Kirkman "....is beloved by everyone" ใครที่ทุกๆ คนรัก ทุกคน คงหมายถึง ตัวละครในเรื่องรักเธอ (เขา)และคนดูก็รัก เช่นกัน ง่ายแระ ทีนี้ ผมตัดออกให้ก่อนเลย ยูจีน จ่าอ
norapob
สงสัยกับคำว่า Dear ค่ะ ไม่ได้แปลว่าที่รักอย่างเดียวใช่ไหมคะ?
คือเราคุยกับฝรั่งคนนึง ไม่ได้คุยแบบจะคบหากันนะคะ เป็นฝรั่งที่รู้จักกันเคยคุยกันตอนสองปีที่แล้ว แล้วกลับมาคุยกันแบบถามสารทุกข์สุขดิบ (เขียนถูกมั้ย?55) เค้าก็บอกว่าจะไปเที่ยวนู้นนี่ เราเลยบอกว่า Have a
BIEWPRM
รายงานความคืบอยู่กับที่ เสาร์ ที่ 23 ส.ค. 2568 (พูดเรื่องรุก ๆ รับ ๆ โบธ ๆ (หมากรุก)) 🤍
ว่าจะฝึกเล่นหมากรุกจีน เวอร์ชันเครื่อง NES, FC กับ AI ซ้ำ ๆ เผื่อมันจะจำภาพได้ เหมือนโชงิ 4 คน ภาษาญี่ปุ่น กับอังกฤษ เรียกว่าอะไรก็จำไม่ได้ละ ตั้งกระทู้ถามก็ยังไม่ได้รับคำตอบ คือถ้าหมากในกระดานมีภาพออ
อวัยวะชิ้นนั้น
หาเพลงที่มี ท่อนนี้ อะครับ ใครรู้บอกหน่อยนะครับ
ได้โปรดจงโทรมาหาถ้าเธอต้องการ ฉันจะไม่ไปไหน ไม่หนีไปไหนเเน่นอน< จำได้ประมาณนี้ครับ
สมาชิกหมายเลข 5651338
อยากทราบชื่อเพลง
ไม่ใช่เราไม่รักกัน ไม่ใช่เรานั่นหมดรัก แต่ที่เราจำต้องจาก เพราะรักถึงทำแบบนี้ ไม่ใช่เรามีคนใหม่ ไม่มีใครเป็นคนไม่ดี แต่รักของเราตอนนี้ มันถึงทางตัน * โอบกอดเธอเป็นครั้งสุดท้าย ก่อนที่เราจะเดินจากไป น
สมาชิกหมายเลข 9013745
"โดนตลบหลัง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"การตลบหลัง" หรือ “หักหลัง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ในบริบทการโดนหักหลัง... ประโยคที่ตรงที่สุดคือ ✅ “She got stabbed in the back.” (โดนแทงข้างหลัง) ✅ “She got betr
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แด่เธอผู้เป็นที่รักของฉัน แปลเป็นภาษาอังกฤษ ว่าอะไร ?