หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาเกาหลี 101 : เรียนเกาหลีจากซีรี่ย์กันเถอะ ... ลุยยยย !!
กระทู้สนทนา
ภาษาเกาหลี
ซีรีส์
สวัสดีครับ อันนี้น้องไฟไง
คาจิมา, ออเต๊อะเข?, ซารังฮันตาโก ... เห็นพูดกันประจำในซีรี่ย์เกาหลี แต่มันแปลว่าอะไร?? อยากรู้แล้วใช่มั้ย? งั้นไปดูกันเล้ยยยย !!
*รูปลุงเอามาจาก Google คร้าบบ ฮืออออ
*** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ
***
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Facebook :
https://www.facebook.com/FirexJourney
Instagram :
https://www.instagram.com/firexjourney
พลิกการ์ดป้องกัน !!
- น้องไฟไม่ได้เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเกาหลี ระดับความรู้ที่มีแค่อยู่ในพื้นฐานการสื่อสารได้ในชีวิตประจำวันครับ ... ดังนั้น ถ้ามีอะไรผิดพลาด อย่าดุน้องงงงง ฮืออออ
- คำศัพท์และวลีเหล่านี้ เป็นคำที่น้องคิดว่าเพื่อน ๆ หลายคนได้ยินจากในซีรี่ย์มาบ้าง ซึ่งสถานการณ์ที่เรามักได้ยินคำเหล่านี้ คือ "การคุยกับคนสนิทกัน" มีความลำลอง เป็นกันเอง และไม่ใช่ภาษาสุภาพครับ ... ดังนั้น น้องไม่แนะนำให้ใช้งานคำเหล่านี้กับคนที่เพิ่งได้เจอ ได้รู้จัก เป็นการรู้ไว้ให้ได้อรรธรสแทนแล้วกันนะครับ
- ถ้าเพื่อน ๆ พี่ ๆ มีคำไหน วลีไหน ที่สงสัยอยากรู้ แปะไว้ในคอมเมนต์ได้เลยนะครับ ถ้าน้องรู้ น้องจะไปเพิ่มทีหลังครับผม
- สุดท้าย ด่าน้องได้ แต่ขอ LINE น้องด้วย
ไปกันเล้ยยยยยยยยยยยยยยย !!
===============================
อันนี้ จะใช้คำว่า 어떡해 (ออ-เต๊าะ-เค) แทนก็ได้ครับ นัยความหมายไม่ต่างกันครับ
หรือจะใช้คำว่า 무슨 소리야? (มูซึน โซรียา?) แทนก็ได้เช่นกันครับ
อันนี้ได้ยินบ่อยมาก มักเป็นฉากดราม่าใครขอเลิกกันแล้วอีกฝั่งดึงรั้งเธอเอาไว้ ง้อววววววว <3
อันนี้เจอบ่อยทั้งในละคร ทั้งในเพลงเลย
อันนี้เข้าข่ายคำหยาบเลยเอาดี ๆ ฮ่า ๆๆๆ
คำว่า 그래 (คือเร) มีหลายความหมายในรูปแบบนัยของภาษาครับ
รากศัพท์คำนี้คือ 그렇다 (คือ-ร็อด-ทา) แปลว่า " (กลายเป็น)อย่างนี้"
ถ้าใช้ในรูปแบบคำถาม 그래? (คือ-เร้ะ?) จะให้อารมณ์ความหมายประมาณว่า "หยั่งงั้นหรอ?"
ถ้าใช้ในรูปแบบบอกเล่า 그래. (คือ-เหระ) จะประมาณว่า "ใช่ ๆ" ครับ
ถ้าจะบอกผู้ชายว่า "ได้เลยยยย" (อารมณ์ทำเค้าเลย เค้าไม่ห้ามแล้ววว อ๋อยยย) ก็แค่ 돼.... (ด'เว) ออกเสียงพยางค์เดียว ดอเด็ก สระเว "ดเว" ครับ
อันนี้พูดทุกตอนเลยครับ
ใช้เรียกพระเอกเวลาจะจิกหัวครับ ฮืออออ
ใช้ตอนรับโทรศัพท์ครับ
ถ้า "มี" ... ให้ใช้ว่า 있어. (อิ๊ด-ซอ) ครับผม
เหมือนคำว่า 고맙다. (โค-มับ-ตะ) ครับ
ถ้าจะพูดว่า "อย่างนั้น" ให้ใช้ 그렇게 (คือ-ร็อค-เค)
"อย่างโน้น" ให้ใช้ว่า 저렇게 (ชอ-ร็อค-เค) ครับผม
===============================
จบแล้วครับผม ... เซ็ตคำศัพท์และวลีเกาหลี ง่าย ๆ ที่ได้ยินกันบ่อย ๆ ในซีรี่ย์ หวังว่าเพื่อน ๆ คงจะสนุกไปกับกระทู้นี้ของน้องไฟนะครับ วันนี้ไปล้าววว บุยยยยย !!
===============================
เผื่อใครติดลม อยากตามไปดูเซ็ตคำศัพท์อื่น ๆ ล่ะก็ ... คลิ๊กด้านล่างได้เลยยยยย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
https://www.facebook.com/pg/FirexJourney/photos/?tab=album&album_id=917460038384024
===============================
https://www.facebook.com/pg/FirexJourney/photos/?tab=album&album_id=933809716749056
ไปจริง ๆ แล้วครับ ... บุ๊ยบุยยยยย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
ใครรู้คำแปลเป็นไทยเอามาแชร์เป็นความรู้ที่ได้จากซีรีย์นะ สำหรับเราขอแชร์ 1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ 2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ 3.อาบูจิ = พ่อ 4.อนม่า = แม่ 5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ 6.อุลจิมา = อย่าร้อง 7.คาจิม
สมาชิกหมายเลข 1469204
ภาษาเกาหลี 101 : มาบอกรักเป็นภาษาเกาหลีกัน ... ลุยยยย !!
สวัสดีครับ อันนี้น้องไฟไง :D วันวาเลนไทน์แล้ว ... มาบอกรักนูน่าโอปป้าให้คล่อง ๆ กันด้วยประโยคเลิฟ ๆ ภาษาเกาหลีกันครับ ลุยยยย <3 *** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ :D
เด็กชายไฟ
[k-POP] มีภาษาเกาหลีคำไหน ประโยคไหนบ้างคะที่จะได้ยินในเพลงของไอดอลเกาหลีบ่อยๆ เเล้วมันเเปลว่าอะไรคะ
คนที่ใครๆก็ฝันถึง
เรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเอง ต้องเริ่มจากอะไรก่อนคะ
ดูซีรี่บ่อยจนอยากรู้ภาษาเกาหลีคะ เราลองไปอ่านๆดูท่าทางยากเอาการเลย เหมือนจะยากกว่าอังกฤษอีก อาจเป็นเพราะเราไม่คุ้นกับภาษาด้วย อยากเรียนรู้ด้วยตัวเอง ต้องเริ่มที่พยัญชนะ อะไรพวกนี้เลย อยากจะลองดูคะ ใคร
สมาชิกหมายเลข 1115108
ขอวิธีเขียนชื่อ ไทยเป็นเกาหลี
ตอนนี้กำลังหาวิธีเขียนชื่อไทยให้เป็นภาษาเกาหลีอยู่คะ ไม่ทราบว่ามีใครรู้หลักการเขียนไหมคะ เช่น ชื่อเล่น หนึ่ง เขียนยังไง เเล้วชื่่อจริงกับนามสกุลเขียนยังไง
สมาชิกหมายเลข 3910303
[PRODUCE 101] 1 Vote ธารน้ำใจให้น้อง
สำหรับการโหวตในตอนนี้เป็น โหวตเดียวแล้ว ฮือออๆๆๆ ใจหายมั่กๆๆ ทำใจลำบากมาก อยากรู้ว่ามีใครกระหน่ำโหวตคนเดียวรัวๆๆๆ หรือว่า แบ่งโหวตรายวันหรือรายครั้ง/คนบ้าง(หารคะแนน) โหวตคนเดียว ข้อดี:คะแนนพุ่งไปที่ค
สมาชิกหมายเลข 824647
[PRODUCE 101] ยองมินยังพอจะมีหวังติด 11 คนสุดท้ายบ้างไหม?
อยากให้ติดมากๆ ชอบหน้าแบบนี้ หุ่นแบบนี้ เสียงแรพแบบนี้ แอทติจูดได้อะไรได้ ฮือออ ไม่อยากให้หลุดเลยคร่ะะะะะะะะะะะะ
สมาชิกหมายเลข 3868672
คำว่า "ทรง" ห้ามนำมาวางหน้าคำราชาศัพท์, คำว่า "เสด็จ" ล่ะครับ ใช้นำหน้าคำราชาศัพท์ได้ไหม ?
เป็นเรื่องของไวยากรณ์ภาษาไทย ประเด็นนี้ เกี่ยวข้องกับการใช้คำราขาศัพท์ เผิญสะดุดกับกรณีการสวรรคตของพระราชินีแห่งราชอาณาจักรอังกฤษ ทุกสำนักข่าว จะใช้วลีว่า "เสด็จสวรรคต" ในการรายงานข่าวนี้เห
สมาชิกหมายเลข 4958260
ถามแฟนคลับ bnk (อดีต) ชาว Rock เมื่อก่อนท่านโอชิวงไหนบ้าง?
ใช้คำว่าโอชิเลยครับ555 ศัพท์ไอดอลนี่ประยุกต์ใช้ได้ทุกวงการ คือเชื่อว่าหลายๆท่านที่เป็นชาวร็อค พังค์ เมทัล มาก่อนนี่ แทบจะจำไม่ได้ละว่าฟังเพลงแนวเดิมๆครั้งล่าสุดเมื่อไหร่ ผมก็บังเอิญเปิด youtube ไป เจอ
สมาชิกหมายเลข 1620202
รีวิวซีรี่ส์เกาหลี
ดูจบไปอีกเรื่องสำหรับซีรี่ส์เกาหลีเรื่อง The Divorce Insurance บน Amazon Prime 🎭 เรื่องย่อๆ เรื่องนี้เล่าเรื่อง โน กีจุน (รับบทโดย Lee Dong-wook) คนผู้อยู่ในวงการประกันภัย โดนหย่ามาแล้ว 3 ครั้ง เลยเก
สมาชิกหมายเลข 6277713
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
ซีรีส์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 891
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาเกาหลี 101 : เรียนเกาหลีจากซีรี่ย์กันเถอะ ... ลุยยยย !!
*รูปลุงเอามาจาก Google คร้าบบ ฮืออออ
*** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
พลิกการ์ดป้องกัน !!
- น้องไฟไม่ได้เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเกาหลี ระดับความรู้ที่มีแค่อยู่ในพื้นฐานการสื่อสารได้ในชีวิตประจำวันครับ ... ดังนั้น ถ้ามีอะไรผิดพลาด อย่าดุน้องงงงง ฮืออออ
- คำศัพท์และวลีเหล่านี้ เป็นคำที่น้องคิดว่าเพื่อน ๆ หลายคนได้ยินจากในซีรี่ย์มาบ้าง ซึ่งสถานการณ์ที่เรามักได้ยินคำเหล่านี้ คือ "การคุยกับคนสนิทกัน" มีความลำลอง เป็นกันเอง และไม่ใช่ภาษาสุภาพครับ ... ดังนั้น น้องไม่แนะนำให้ใช้งานคำเหล่านี้กับคนที่เพิ่งได้เจอ ได้รู้จัก เป็นการรู้ไว้ให้ได้อรรธรสแทนแล้วกันนะครับ
- ถ้าเพื่อน ๆ พี่ ๆ มีคำไหน วลีไหน ที่สงสัยอยากรู้ แปะไว้ในคอมเมนต์ได้เลยนะครับ ถ้าน้องรู้ น้องจะไปเพิ่มทีหลังครับผม
- สุดท้าย ด่าน้องได้ แต่ขอ LINE น้องด้วย
อันนี้ จะใช้คำว่า 어떡해 (ออ-เต๊าะ-เค) แทนก็ได้ครับ นัยความหมายไม่ต่างกันครับ
หรือจะใช้คำว่า 무슨 소리야? (มูซึน โซรียา?) แทนก็ได้เช่นกันครับ
อันนี้ได้ยินบ่อยมาก มักเป็นฉากดราม่าใครขอเลิกกันแล้วอีกฝั่งดึงรั้งเธอเอาไว้ ง้อววววววว <3
อันนี้เจอบ่อยทั้งในละคร ทั้งในเพลงเลย
อันนี้เข้าข่ายคำหยาบเลยเอาดี ๆ ฮ่า ๆๆๆ
คำว่า 그래 (คือเร) มีหลายความหมายในรูปแบบนัยของภาษาครับ
รากศัพท์คำนี้คือ 그렇다 (คือ-ร็อด-ทา) แปลว่า " (กลายเป็น)อย่างนี้"
ถ้าใช้ในรูปแบบคำถาม 그래? (คือ-เร้ะ?) จะให้อารมณ์ความหมายประมาณว่า "หยั่งงั้นหรอ?"
ถ้าใช้ในรูปแบบบอกเล่า 그래. (คือ-เหระ) จะประมาณว่า "ใช่ ๆ" ครับ
ถ้าจะบอกผู้ชายว่า "ได้เลยยยย" (อารมณ์ทำเค้าเลย เค้าไม่ห้ามแล้ววว อ๋อยยย) ก็แค่ 돼.... (ด'เว) ออกเสียงพยางค์เดียว ดอเด็ก สระเว "ดเว" ครับ
อันนี้พูดทุกตอนเลยครับ
ใช้เรียกพระเอกเวลาจะจิกหัวครับ ฮืออออ
ใช้ตอนรับโทรศัพท์ครับ
ถ้า "มี" ... ให้ใช้ว่า 있어. (อิ๊ด-ซอ) ครับผม
เหมือนคำว่า 고맙다. (โค-มับ-ตะ) ครับ
ถ้าจะพูดว่า "อย่างนั้น" ให้ใช้ 그렇게 (คือ-ร็อค-เค)
"อย่างโน้น" ให้ใช้ว่า 저렇게 (ชอ-ร็อค-เค) ครับผม
จบแล้วครับผม ... เซ็ตคำศัพท์และวลีเกาหลี ง่าย ๆ ที่ได้ยินกันบ่อย ๆ ในซีรี่ย์ หวังว่าเพื่อน ๆ คงจะสนุกไปกับกระทู้นี้ของน้องไฟนะครับ วันนี้ไปล้าววว บุยยยยย !!
เผื่อใครติดลม อยากตามไปดูเซ็ตคำศัพท์อื่น ๆ ล่ะก็ ... คลิ๊กด้านล่างได้เลยยยยย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ไปจริง ๆ แล้วครับ ... บุ๊ยบุยยยยย