หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาเกาหลี 101 : เรียนเกาหลีจากซีรี่ย์กันเถอะ ... ลุยยยย !!
กระทู้สนทนา
ภาษาเกาหลี
ซีรีส์
สวัสดีครับ อันนี้น้องไฟไง
คาจิมา, ออเต๊อะเข?, ซารังฮันตาโก ... เห็นพูดกันประจำในซีรี่ย์เกาหลี แต่มันแปลว่าอะไร?? อยากรู้แล้วใช่มั้ย? งั้นไปดูกันเล้ยยยย !!
*รูปลุงเอามาจาก Google คร้าบบ ฮืออออ
*** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ
***
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Facebook :
https://www.facebook.com/FirexJourney
Instagram :
https://www.instagram.com/firexjourney
พลิกการ์ดป้องกัน !!
- น้องไฟไม่ได้เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเกาหลี ระดับความรู้ที่มีแค่อยู่ในพื้นฐานการสื่อสารได้ในชีวิตประจำวันครับ ... ดังนั้น ถ้ามีอะไรผิดพลาด อย่าดุน้องงงงง ฮืออออ
- คำศัพท์และวลีเหล่านี้ เป็นคำที่น้องคิดว่าเพื่อน ๆ หลายคนได้ยินจากในซีรี่ย์มาบ้าง ซึ่งสถานการณ์ที่เรามักได้ยินคำเหล่านี้ คือ "การคุยกับคนสนิทกัน" มีความลำลอง เป็นกันเอง และไม่ใช่ภาษาสุภาพครับ ... ดังนั้น น้องไม่แนะนำให้ใช้งานคำเหล่านี้กับคนที่เพิ่งได้เจอ ได้รู้จัก เป็นการรู้ไว้ให้ได้อรรธรสแทนแล้วกันนะครับ
- ถ้าเพื่อน ๆ พี่ ๆ มีคำไหน วลีไหน ที่สงสัยอยากรู้ แปะไว้ในคอมเมนต์ได้เลยนะครับ ถ้าน้องรู้ น้องจะไปเพิ่มทีหลังครับผม
- สุดท้าย ด่าน้องได้ แต่ขอ LINE น้องด้วย
ไปกันเล้ยยยยยยยยยยยยยยย !!
===============================
อันนี้ จะใช้คำว่า 어떡해 (ออ-เต๊าะ-เค) แทนก็ได้ครับ นัยความหมายไม่ต่างกันครับ
หรือจะใช้คำว่า 무슨 소리야? (มูซึน โซรียา?) แทนก็ได้เช่นกันครับ
อันนี้ได้ยินบ่อยมาก มักเป็นฉากดราม่าใครขอเลิกกันแล้วอีกฝั่งดึงรั้งเธอเอาไว้ ง้อววววววว <3
อันนี้เจอบ่อยทั้งในละคร ทั้งในเพลงเลย
อันนี้เข้าข่ายคำหยาบเลยเอาดี ๆ ฮ่า ๆๆๆ
คำว่า 그래 (คือเร) มีหลายความหมายในรูปแบบนัยของภาษาครับ
รากศัพท์คำนี้คือ 그렇다 (คือ-ร็อด-ทา) แปลว่า " (กลายเป็น)อย่างนี้"
ถ้าใช้ในรูปแบบคำถาม 그래? (คือ-เร้ะ?) จะให้อารมณ์ความหมายประมาณว่า "หยั่งงั้นหรอ?"
ถ้าใช้ในรูปแบบบอกเล่า 그래. (คือ-เหระ) จะประมาณว่า "ใช่ ๆ" ครับ
ถ้าจะบอกผู้ชายว่า "ได้เลยยยย" (อารมณ์ทำเค้าเลย เค้าไม่ห้ามแล้ววว อ๋อยยย) ก็แค่ 돼.... (ด'เว) ออกเสียงพยางค์เดียว ดอเด็ก สระเว "ดเว" ครับ
อันนี้พูดทุกตอนเลยครับ
ใช้เรียกพระเอกเวลาจะจิกหัวครับ ฮืออออ
ใช้ตอนรับโทรศัพท์ครับ
ถ้า "มี" ... ให้ใช้ว่า 있어. (อิ๊ด-ซอ) ครับผม
เหมือนคำว่า 고맙다. (โค-มับ-ตะ) ครับ
ถ้าจะพูดว่า "อย่างนั้น" ให้ใช้ 그렇게 (คือ-ร็อค-เค)
"อย่างโน้น" ให้ใช้ว่า 저렇게 (ชอ-ร็อค-เค) ครับผม
===============================
จบแล้วครับผม ... เซ็ตคำศัพท์และวลีเกาหลี ง่าย ๆ ที่ได้ยินกันบ่อย ๆ ในซีรี่ย์ หวังว่าเพื่อน ๆ คงจะสนุกไปกับกระทู้นี้ของน้องไฟนะครับ วันนี้ไปล้าววว บุยยยยย !!
===============================
เผื่อใครติดลม อยากตามไปดูเซ็ตคำศัพท์อื่น ๆ ล่ะก็ ... คลิ๊กด้านล่างได้เลยยยยย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
https://www.facebook.com/pg/FirexJourney/photos/?tab=album&album_id=917460038384024
===============================
https://www.facebook.com/pg/FirexJourney/photos/?tab=album&album_id=933809716749056
ไปจริง ๆ แล้วครับ ... บุ๊ยบุยยยยย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
ใครรู้คำแปลเป็นไทยเอามาแชร์เป็นความรู้ที่ได้จากซีรีย์นะ สำหรับเราขอแชร์ 1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ 2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ 3.อาบูจิ = พ่อ 4.อนม่า = แม่ 5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ 6.อุลจิมา = อย่าร้อง 7.คาจิม
สมาชิกหมายเลข 1469204
ภาษาเกาหลี 101 : มาบอกรักเป็นภาษาเกาหลีกัน ... ลุยยยย !!
สวัสดีครับ อันนี้น้องไฟไง :D วันวาเลนไทน์แล้ว ... มาบอกรักนูน่าโอปป้าให้คล่อง ๆ กันด้วยประโยคเลิฟ ๆ ภาษาเกาหลีกันครับ ลุยยยย <3 *** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ :D
เด็กชายไฟ
[k-POP] มีภาษาเกาหลีคำไหน ประโยคไหนบ้างคะที่จะได้ยินในเพลงของไอดอลเกาหลีบ่อยๆ เเล้วมันเเปลว่าอะไรคะ
คนที่ใครๆก็ฝันถึง
เรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเอง ต้องเริ่มจากอะไรก่อนคะ
ดูซีรี่บ่อยจนอยากรู้ภาษาเกาหลีคะ เราลองไปอ่านๆดูท่าทางยากเอาการเลย เหมือนจะยากกว่าอังกฤษอีก อาจเป็นเพราะเราไม่คุ้นกับภาษาด้วย อยากเรียนรู้ด้วยตัวเอง ต้องเริ่มที่พยัญชนะ อะไรพวกนี้เลย อยากจะลองดูคะ ใคร
สมาชิกหมายเลข 1115108
ขอวิธีเขียนชื่อ ไทยเป็นเกาหลี
ตอนนี้กำลังหาวิธีเขียนชื่อไทยให้เป็นภาษาเกาหลีอยู่คะ ไม่ทราบว่ามีใครรู้หลักการเขียนไหมคะ เช่น ชื่อเล่น หนึ่ง เขียนยังไง เเล้วชื่่อจริงกับนามสกุลเขียนยังไง
สมาชิกหมายเลข 3910303
FC นายกฯ จ้างแกะลายผมวลีเด็ด “รวยไม่ไหวแล้ว”
ฮือฮา! ลูกค้า FC นายกฯ จ้างแกะลายผมวลีเด็ด “รวยไม่ไหวแล้ว” บอกชอบคำนี้มาก จนอยากเอามาไว้บนหัว จากกรณีผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่ง ซึ่งเปิดให้บริการตัดผมชายทุกสไตล์ รวมถึงการแกะลวดลายบนทรงผม ได้
ฮาลั่น
[PRODUCE 101] ยองมินยังพอจะมีหวังติด 11 คนสุดท้ายบ้างไหม?
อยากให้ติดมากๆ ชอบหน้าแบบนี้ หุ่นแบบนี้ เสียงแรพแบบนี้ แอทติจูดได้อะไรได้ ฮือออ ไม่อยากให้หลุดเลยคร่ะะะะะะะะะะะะ
สมาชิกหมายเลข 3868672
ไวรัลรับตรุษจีน "เดรโก มัลฟอย" กลายเป็นมาสคอตมงคลในจีน ชี้ "แชร์มัลฟอยแล้วจะโชคดี"
พ่อมดหนุ่มสุดแสบอย่าง "เดรโก มัลฟอย" ได้กลายเป็นสัญลักษณ์นำโชคในเทศกาลตรุษจีนปีนี้ ชาวเน็ตจีนปิ๊งไอเดียใช้ชื่อ "มัลฟอย" ที่พ้องเสียงกับคำว่า "ม้า" และ "โชคลาภ"
Magpies
คำว่า "ทรง" ห้ามนำมาวางหน้าคำราชาศัพท์, คำว่า "เสด็จ" ล่ะครับ ใช้นำหน้าคำราชาศัพท์ได้ไหม ?
เป็นเรื่องของไวยากรณ์ภาษาไทย ประเด็นนี้ เกี่ยวข้องกับการใช้คำราขาศัพท์ เผิญสะดุดกับกรณีการสวรรคตของพระราชินีแห่งราชอาณาจักรอังกฤษ ทุกสำนักข่าว จะใช้วลีว่า "เสด็จสวรรคต" ในการรายงานข่าวนี้เห
สมาชิกหมายเลข 4958260
รบกวนถามคำอ่านเเละความหมายของศัพท์ต่อไปนี้ครับ ( ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น )
คำ เเละ วลี ต่อไปนี้ ผมค้นไม่พบในพจนานุกรม ฯลฯ ครับ 贝 รวมกับคำว่า 鸟 เป็นคำเดียวกัน ข้างซ้าย เป็น หยดน้ำสามหยด ข้างขวาบน คือ 鹿 ขวาล่าง คือ 者 เมื่อรวมเป็นคำเดียว อ่านเเละ เเปลอย่างไรครับ ผมพบ ในคำว่า
สมาชิกหมายเลข 2191538
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
ซีรีส์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 891
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาเกาหลี 101 : เรียนเกาหลีจากซีรี่ย์กันเถอะ ... ลุยยยย !!
*รูปลุงเอามาจาก Google คร้าบบ ฮืออออ
*** ขอฝาก Blog ของน้องไฟไว้ในอ้อมอกอ้อมใจลุงป้าน้าอาด้วยนะคร้าบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
พลิกการ์ดป้องกัน !!
- น้องไฟไม่ได้เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเกาหลี ระดับความรู้ที่มีแค่อยู่ในพื้นฐานการสื่อสารได้ในชีวิตประจำวันครับ ... ดังนั้น ถ้ามีอะไรผิดพลาด อย่าดุน้องงงงง ฮืออออ
- คำศัพท์และวลีเหล่านี้ เป็นคำที่น้องคิดว่าเพื่อน ๆ หลายคนได้ยินจากในซีรี่ย์มาบ้าง ซึ่งสถานการณ์ที่เรามักได้ยินคำเหล่านี้ คือ "การคุยกับคนสนิทกัน" มีความลำลอง เป็นกันเอง และไม่ใช่ภาษาสุภาพครับ ... ดังนั้น น้องไม่แนะนำให้ใช้งานคำเหล่านี้กับคนที่เพิ่งได้เจอ ได้รู้จัก เป็นการรู้ไว้ให้ได้อรรธรสแทนแล้วกันนะครับ
- ถ้าเพื่อน ๆ พี่ ๆ มีคำไหน วลีไหน ที่สงสัยอยากรู้ แปะไว้ในคอมเมนต์ได้เลยนะครับ ถ้าน้องรู้ น้องจะไปเพิ่มทีหลังครับผม
- สุดท้าย ด่าน้องได้ แต่ขอ LINE น้องด้วย
อันนี้ จะใช้คำว่า 어떡해 (ออ-เต๊าะ-เค) แทนก็ได้ครับ นัยความหมายไม่ต่างกันครับ
หรือจะใช้คำว่า 무슨 소리야? (มูซึน โซรียา?) แทนก็ได้เช่นกันครับ
อันนี้ได้ยินบ่อยมาก มักเป็นฉากดราม่าใครขอเลิกกันแล้วอีกฝั่งดึงรั้งเธอเอาไว้ ง้อววววววว <3
อันนี้เจอบ่อยทั้งในละคร ทั้งในเพลงเลย
อันนี้เข้าข่ายคำหยาบเลยเอาดี ๆ ฮ่า ๆๆๆ
คำว่า 그래 (คือเร) มีหลายความหมายในรูปแบบนัยของภาษาครับ
รากศัพท์คำนี้คือ 그렇다 (คือ-ร็อด-ทา) แปลว่า " (กลายเป็น)อย่างนี้"
ถ้าใช้ในรูปแบบคำถาม 그래? (คือ-เร้ะ?) จะให้อารมณ์ความหมายประมาณว่า "หยั่งงั้นหรอ?"
ถ้าใช้ในรูปแบบบอกเล่า 그래. (คือ-เหระ) จะประมาณว่า "ใช่ ๆ" ครับ
ถ้าจะบอกผู้ชายว่า "ได้เลยยยย" (อารมณ์ทำเค้าเลย เค้าไม่ห้ามแล้ววว อ๋อยยย) ก็แค่ 돼.... (ด'เว) ออกเสียงพยางค์เดียว ดอเด็ก สระเว "ดเว" ครับ
อันนี้พูดทุกตอนเลยครับ
ใช้เรียกพระเอกเวลาจะจิกหัวครับ ฮืออออ
ใช้ตอนรับโทรศัพท์ครับ
ถ้า "มี" ... ให้ใช้ว่า 있어. (อิ๊ด-ซอ) ครับผม
เหมือนคำว่า 고맙다. (โค-มับ-ตะ) ครับ
ถ้าจะพูดว่า "อย่างนั้น" ให้ใช้ 그렇게 (คือ-ร็อค-เค)
"อย่างโน้น" ให้ใช้ว่า 저렇게 (ชอ-ร็อค-เค) ครับผม
จบแล้วครับผม ... เซ็ตคำศัพท์และวลีเกาหลี ง่าย ๆ ที่ได้ยินกันบ่อย ๆ ในซีรี่ย์ หวังว่าเพื่อน ๆ คงจะสนุกไปกับกระทู้นี้ของน้องไฟนะครับ วันนี้ไปล้าววว บุยยยยย !!
เผื่อใครติดลม อยากตามไปดูเซ็ตคำศัพท์อื่น ๆ ล่ะก็ ... คลิ๊กด้านล่างได้เลยยยยย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ไปจริง ๆ แล้วครับ ... บุ๊ยบุยยยยย