▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ความหมายจริงๆมันคืออะไร
ว่าความหมายอย่างละเอียดของคำพวกนี้มันคืออะไรคะ
ใครที่รู้ความหมายของคำพวกนี้รบกวนช่วยอธิบายแต่ละคำอย่างละเอียดให้หน่อยนะคะเพราะบางคำหาในพจนานุกรมก็ไม่มี
ปล。มีตัวอย่างก็ดีนะคะจะได้รู้ว่าใช้ยังไง ขอบคุณคะ
1. 滥竽充数
2.竽 ใช่เครื่องดนตรีโบราณรึป่าวไม่แน่ใจ
3.无比 งงกับการใช้และความหมายมากเลยคะ
4.混血儿 เข้าใจว่าน่าจะแปลว่า ลูกครึ่ง รึป่าวคะ
5.矛盾 บางประโยคแปลว่า ขัดแย้ง แต่บางประโยคพออ่านแล้วมันไม่ใช่ขัดแย้ง สรุปมันแปลว่าอะไรและใช้ยังไงหรอคะ
6.自相矛盾