สงสัยครับ!!! ทำไมชื่อซีรีส์เกาหลีที่ทางเจ้าของลิขสิทธิ์(ช่อง)ตั้งชื่ออังกฤษให้ ถึงไม่ตรงกะชื่ออังกฤษทางต่างประเทศครับ!!!

กระทู้คำถาม
อันนี้สงสัยจริงๆครับ มีหลายเรื่องที่อยากยกตัวอย่างมากเลย
ขอยกตัวอย่างซีรีย์ของช่อง tvN มานะครับ (จะได้เห็นง่ายๆ)

1.) A Witch's Love (tvNตั้ง)
>>> ไปข้างนอก Witch's Romance

2.) Guardian : The Lonely and Great God (tvNตั้ง)
>>> ไปข้างนอก Goblin

3.) Another Miss Oh (tvNตั้ง)
>>> ไปข้างนอก Another Oh Hae Young

4.) Ugly Miss Young-Ae (tvNตั้ง)
>>> ไปข้างนอก Rude Miss Young-Ae

5.) Introverted Boss (tvNตั้ง)
>>> ไปข้างนอก Sensitive Boss

ต้นสายปลายเหตุมายังไงครับ ในYoutube ของtvN Drama ก็ใช้ชื่อตามที่บอก
(แต่บ้านซับหรือเว็บนอกเป็นชื่อที่เปลี่ยน) เป็นเรื่องสงสัยมานานจริงๆ 555+
**ถ้าเกิดเป็นที่ tvN ที่เปลี่ยนเอง ก็ขออภัยล่วงหน้าด้วยครับ!!!
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่