หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามผู้รู้หน่อยครับ เกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น เกาหลี
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
ภาษาญี่ปุ่น
รบกวนถามผู้รู้หน่อยครับ เกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น เกาหลี
คือผมอยากทราบว่า "ปลาหมึกทอด" ถ้าเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น และ เกาหลี จะเขียนอย่างไรถึงจะถูกต้องครับ
ผมลองใช้พี่ google แปลแล้ว แต่ไม่มั่นใจในความถูกต้องของพี่ goo เท่าไรคับ
รบกวนผู้เชี่ยวชาญตอบให้หน่อยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรื่องจริง ทำจริง ได้จริง GOOGLE AdSense เงินเข้าบัญชีแล้ว๔๐๙เหรียญ เข้าจริง ๑๓,๒๙๖บาท เงินเข้าช้านิดนึง ดีกว่าไม่เข้า
เรื่องจริง ทำจริง ได้จริง ไม่อิงนิยาย GOOGLE AdSense เงินเข้าบัญชีแล้ว๔๐๙เหรียญ เงินเข้าช้า ดีกว่าไม่เข้า เราทำได้ เพื่อนๆเก่งกว่าเราเยอะ ก็ต้องทำได้ และทำได้ด
ต้นโพธิ์ต้นไทร
พลีชีพ!! ร้านอาหารที่บอกว่าเป็นที่1ในนครนายก " ครัวคุณรัช " ไม่ได้ดีอย่างในรีวิว
สวัสดีค่ะ วันนี้เรากับแม่ได้มีโอกาสแวะไปเที่ยวนครนายกค่ะ เริ่มแรกก็เซ็งเลยน้ำแห้งสนิท ไม่เป็นไรงั้นเราหาข้าวอร่อยๆกินกันดีกว่า ซึ่งแน่นอนต้องเปิดถามพี่Goo ละชื่อนึงก็มีขึ้นมาคือ "ครัวคุณรัช&q
หมูบิน ยิ้มทะลวงไส้
อยากได้สูตรปลาหมึกยักทอดไต้หวัน
อยากรู้ว่าต้องใช้ ปลาหมึกอะไรแล้ววิธีผสมแป้งต้องใส่อะไรเพื่มไหม ช่วยๆหน่อยนะคับ ขอบคุณคับ
สมาชิกหมายเลข 3661505
ผู้หญิงที่ไปฝังยาคุม แปลว่าง่ายรึป่าวคับ
สมาชิกหมายเลข 8656855
อยากทราบข้อมูลกองทุน LTF/RMF ตราสารหนี้ แบบเข้าใจง่ายคับ
ผมอายุ26คับ รายได้ประมาณ 23,000 นิดๆ ตอนนี้อยากลงทุนคับ + อยากเก็บเงิน แล้วสนใจ LTF/RMF. แล้วก็พวกตราสารต่างๆคับ เคยเข้าไปอ่านในgoogleแล้วงงๆคับ อยากขอความอนุเคราะห์กูรู ผู้เชี่ยวชาญ ช่วยอธิบายแปลศั
สมาชิกหมายเลข 3085276
(ข่าวดีประเทศไทย) Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" เป็นภาษากัมพูชา ได้ถูกต้องเสียทีค่ะ
หลังจากมีคนใช้เล่ห์กระเท่ห์ ป้อนข้อมูลให้ Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" ในภาษาไทย ไปเป็นภาษากัมพูชาว่า "กตัญญู" จนคนกัมพูชาพากันกตัญญู ต่อคนไทยกันยกใหญ่ ค่อนประเทศ มาเสียยาวนา
อวัยวะชิ้นนั้น
หอยทอด 🦪🥘🐙
อรุณสวัสดิ์ค่ะ เช้านี้ตื่นมาอากาศเย็นสบาย 20 องศาเอง เข้าครัวทำ หอยทอด ค่ะ ใช้ เนื้อหอยลาย ที่เหลือจากวันก่อนครึ่งถุงนะ เข้าใจแล้วว่า ทำไมหอยลายไม่นิยมใช้ทำหอยทอด ทอดเสร็จหาไม่เจอเลยค่ะ แป้งบังมิด
แมวสีเทาตุ่น
เนื่องจากยอดGOO AdSของเดือนที่แล้วของต้นโพธิ์ต้นไทรมียอดสูงปรี๊ด เกือบทำลายสถิติ ตพตท.ขอขอบคุณมิตรรักทุกคนด้วยการแจก...
เนื่องจากยอดGOO AdSของเดือนที่แล้วของต้นโพธิ์ต้นไทร(ตพตท.)มียอดสูงปรี๊ด เกือบทำลายสถิติ ตพตท.ขอขอบคุณมิตรรักทุกคนด้วยการแจกพอยต์ทุกคนที่เข้ามาในกระทู้นี้ท่านละ๑๙พอยต์/๑ท่านฟรีๆ เพียงพิมพ์ความคิดเห็นอะ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
Chatbot AI ตัวไหนที่ชอบกัน
มีใครรู้สึกไหมว่า Chatbot AI พื้นๆ ที่ฟรีไม่มีรายเดือน ที่ใช้ถามปัญหาต่างๆ โดยเฉพาะเรื่อง IT ตัว gemini ของ google ตอบคำถามได้ชัดเจนที่สุด เสียเวลาถามไปไม่นานก็ช่วยแก้ปัญหาได้ เทียบกับ chatgpt, deepse
kanjapol
ส่องบทความจีน เขียนแนะนำ ใหม่ ดาวิกา จากประเทศไทย
บทความจากhttp://www.anyv.net/index.php/article-4148445https://read01.com/5njeLgK.html#.XsyltmgzaM8(ไม่แน่ใจอันไหนมาก่อน) ต้นฉบับหน้าตาประมาณนี้ แปล Eng แบบ Google Translate (มีต่อ)
แมวสีเทาตุ่น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามผู้รู้หน่อยครับ เกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น เกาหลี
คือผมอยากทราบว่า "ปลาหมึกทอด" ถ้าเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น และ เกาหลี จะเขียนอย่างไรถึงจะถูกต้องครับ
ผมลองใช้พี่ google แปลแล้ว แต่ไม่มั่นใจในความถูกต้องของพี่ goo เท่าไรคับ
รบกวนผู้เชี่ยวชาญตอบให้หน่อยครับ
ขอบคุณครับ