รบกวนผู้รู้ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้ทีครับ

"ในช่วงที่ผ่านมา มีคนไทยที่ลักลอบทำงานภายหลังเดินทางเข้าญี่ปุ่น โดยการยกเว้นวีซ่าเพื่อการท่องเที่ยว และถูกสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองญี่ปุ่นจับกุมในข้อหาหนีวีซ่าและลักลอบทำงาน ซึ่งทุกคนล้วนแล้วแต่ให้ข้อมูลเป็นเสียงเดียวกันว่า

1. ไม่คุ้มที่จะลักลอบทำงานในญี่ปุ่น คนไทยส่วนใหญ่คาดหวังว่าจะมาขุดทองได้เงินกลับประเทศ แม้จะต้องหลบซ่อนทำงานก็ตาม แต่พอมาถึงญี่ปุ่นจริง ๆ แล้ว กลับไม่มีงานทำเป็นหลักแหล่ง ถูกนายจ้างที่โฆษณาว่าจะแนะนำงานรายได้ดีให้ ขูดรีดเงินค่าแนะนำงาน (ค่าโช) จนบางคนไม่เหลือแม้แต่เงินที่จะเป็นค่าใช้จ่ายเดินทางกลับประเทศไทย

2.งานที่ได้ทำ ถ้ามีบ้างเป็นครั้งคราวก็เป็นงานหนัก ลำบาก เช่น งานเกษตร (เฉพาะตอนเช้า) งานรื้อถอนบ้าน (ไคไต) งานก่อสร้าง (เก็มบะ) ซึ่งงานส่วนใหญ่ต้องเข้าใจภาษาญี่ปุ่นจึงจะสามารถทำงานได้

ค่าโช ไคไต เก็มบะ ภาษาญี่ปุ่นเขียนไงครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
紹介料 (しょうかいりょう)
解体(かいたい)
現場(げんば)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่