การออกเสียงภาษาอังกฤษของคนเวียดนามทำไมแป๊ะเว่อร์ ระบบการศึกษาแบบอาณานิคมอำพรางของไทยควรหมดไปไหมค่ะ ?

แม้คนเวียดนามอาจจะพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ทุกคน หรือพูดได้ดีนัก (พอสื่อสารได้)
แต่ถ้าว่าการออกเสียงของพวกเขาดีเลิศ จากที่ดิฉันสังเกตดู ตั้งแต่พี่แท็กซี่ยันพนักงานร้าน 7-11
ยกตัวอย่างเช่น "A" คนไทยถูกสอนในโรงเรียนแต่อ้อนแต่ออกให้ออกเสียงว่า "เอ"
ดิฉันก็พึ่งจะมาทราบตอนโตนี้ละค่ะ ว่าตามจริงมันไม่ใช่ "เอ" แต่ออกเสียงเหมือนมีตัวสะกด Y ตามหลัง
วันนั้นพี่แท็กซี่ออกเสียงแบบนี้เลยค่ะ ชัดเจน หรืออย่างเช่นคำว่า "Coin" พี่แท็กซี่ออกเสียง "โค้ย" แป๊ะเว่อร์
คนไทยก็ยังคงติด "คอย" เช่นเคยค่ะ แต่เข้าใจว่าคนไทยบางคนอาจจะไม่กล้าออกเสียงคำนี้ชัด ๆ
เพราะ อาจจะไปพ้องเสียงกับอวัยวะส่วนนึงของร่างกายในภาษาไทย ปอกส้ม

เวลาที่ดิฉันคุยกับเพื่อนชาวต่างชาติและออกเสียงคำตามต้นฉบับเจ้าของภาษาที่ถูกต้องก็จะโดนคนไทยด้วยกันหัวเราะ
แต่ไม่เป็นไรค่ะ ยอมโดนหัวเราะแต่พูดถูก และช่วยให้เข้าใจง่ายสำหรับชาวต่างชาติ
ดีกว่าบางคนอาย กลัวโดนคนอื่นด่าว่าเว่อร์ ว่ากระแดะเลยยอมพูดผิดๆตามไป
มันบ่งบอกถึงระบบการศึกษาแบบอาณานิคมอำพรางที่เรายังมีอยู่รึเปล่า ?
คือสอนให้ไม่กล้าคิดเองคิดต่าง กลัวการที่เด็กจะคิดวิเคราะห์เองเป็น
สอนให้ทำๆตามกันไปอย่าแตกต่าง ถ้าแตกต่างเธอคือ ผิดมหันต์ สังคมจะรังเกียจจะไม่ยอมรับเธอ
เริ่มต้นตั้งแต่การเลี้ยงดูเลยค่ะ พ่อแม่ไทยส่วนใหญ่คือพ่อแม่พูดคำไหนคือคำนั้น ลูกต้องทำตาม
แต่พ่อแม่ฝรั่งถ้าลูกมีความเห็นต่าง ถ้าลูกไม่เห็นด้วย ลูกพูดความคิดเห็นของลูกได้นะ
แนวคิดลัทธิปัจเจกนิยมคงจะห่างไกลสำหรับคนไทยหลายๆคน ถ้ายังจำกัดอิสระทางความคิดและการสร้างสรรค์
ในทางกลับกันประเทศที่เจริญแล้ว ประเทศมหาอำนาจของโลก ลัทธินี้กลับเป็นวัฒนธรรมของพวกเขา
เพราะฉนั้นอิสระทางความคิดและการสร้างสรรค์มีส่วนสำคัญที่ทำให้เราก้าวหน้าไปข้างหน้าหรือเปล่า ?

กลับมาที่การออกเสียงค่ะ ขออภัยถ้าบ่นแล้วจะเพลิน ปอกส้ม
ต้องออกตัวเพื่อความกระจ่างก่อนนะค่ะว่าดิฉันไม่ได้ตัดสินคนไทยทุกคนว่าออกเสียงผิดๆ
แต่สิ่งที่น่าคิดก็คือ ในกลุ่มที่หาเช้ากินค่ำ กลุ่มรากหญ้าที่จะออกเสียงได้ถูกต้องแทบจะเป็นไปไม่ได้
แต่ทำไมคนเวียดนามถึงแตกต่าง เพราะระบบการศึกษาตั้งแต่ขั้นพื้นฐานของเขาแตกต่างจากเราหรือไม่ ?
ตามจริงแล้วควรจะไปศึกษาดูงานเกี่ยวกับเรื่องนี้ที่บ้านเขานะ ไม่ใช่ว่าพวกค่าราชการที่เผาพลานงบรัฐไปเยอะๆ
แล้วอ้างว่าไปศึกษาดูงานแต่จริงๆแล้วไม่ได้อะไรกลับมาพัฒนา แต่เป็นข้ออ้างการไปเที่ยวสำราญใจเฉยๆ ?

คนไทยบางคนอาจกล่าวว่า งั้นเธอไปดูพวกฝรั่งที่เรียนภาษาต่างประเทศที่โรงเรียนสิ พวกนี้เอาภาษามาใช้ในชีวิตจริงได้เท่าไหร่กันเชียว
จริงอยู่นะค่ะชาวอเมริกันบางคนอาจจะพูดสเปนได้ไม่ถึงกับคน local แต่ไปเที่ยวสเปนเอาตัวรอดได้สบาย อ้างอิงจากเพื่อนดิฉันเอง
และดิฉันมีเพื่อนชาว British ที่เรียนภาษาฝรั่งเศสที่โรงเรียนมาตั้งแต่ประถมนางจีบหนุ่มฝรั่งเศสได้ง่ายๆเลย
หรือจะพวกแถบ Skandinavia คนในเมืองใหญ่นี้พูดอังกฤษได้อย่างดีแทบทั้งเมืองเลยค่ะ
มีนอกๆไปตามชนบทหน่อยอาจพูดไม่ดีเท่าพวกในเมืองแต่ก็ยังถืออยู่ในเกณฑ์ดี
และถ้าจะเอาตัวดิฉันเองเป็นบรรทัดฐาน ดิฉันเรียนภาษาอังกฤษตั้งแต่อนุบาลยันมัธยม เสียเวลากี่สิบปีค่ะ
แต่มีบทสนทนาจริงๆกับฝรั่งในชีวิตจริงยังไม่ได้เลย เหมือนคุณครูที่สอนเรามานั้นแหละค่ะ บางท่านสนทนากับฝรั่งในชีวิตจริงนี้กุมขมับ

สุดท้ายนี้แค่จะอยากฝากว่าการออกเสียงสำคัญนะค่ะ เพราะเราต้องนำไปใช้กับชาวต่างชาติไม่ได้ใช้กับคนไทยด้วยกัน
แค่อยากจะแบ่งปันประสบการณ์และความคิดเห็นส่วนตัวนะค่ะ และเจตนาดีอยากเห็นด้านภาษาของคนไทยพัฒนาไปข้างหน้าค่ะ
ถ้าทำให้ท่านใดไม่พอใจในส่วนใด ขอกราบอภัยมา ณ ที่นี้
ท่านใดอยากจะด่าขอความกรุณาอย่าใช้คำหยาบนะค่ะ ดิฉันเป็นคนเซนซิทิฟวค่ะ เม่าโศก
ขอบคุณทุกคนที่ทนฟังดิบ่นและอ่านจนถึงตรงนี้นะค่ะ ขอบคุณค่ะดอกไม้ดอกไม้

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่