คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
- diese หรือ dieser ในที่นี้เป็น Demonstrativ สิครับ เพราะเขาความหมายของเพลงนั้นกล่าวถึงชีวิตที่เคยเดินทางหลงผิดและผ่านความยากลำบากมามากมายเหมือนกับหลายๆ คนในสังคม ซึ่งเขาเปรียบเสมือนกองหิน เพราะฉะนั้นเขาถึงได้ใช้คำชี้จำเพาะว่าหินกองนี้คือ กลุ่มคนที่ประสบเคราะห์กรรมชีวิตแบบนี้นั่นเอง
- dieser ในที่นี้เปรียบเสมือนคำว่า von der เมื่อหมายถึงการแสดงความเป็นเจ้าของนะครับ เพราะ von der มีความหมายอย่างอื่นก็เป็นไปได้อีก
- Einer dieser Steine เป็นภาษาอังกฤษคือ One of these stones. ครับ เห็นมั๊ยครับว่าแสดงความเป็นเจ้าของเหมือนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
- dieser ในที่นี้เปรียบเสมือนคำว่า von der เมื่อหมายถึงการแสดงความเป็นเจ้าของนะครับ เพราะ von der มีความหมายอย่างอื่นก็เป็นไปได้อีก
- Einer dieser Steine เป็นภาษาอังกฤษคือ One of these stones. ครับ เห็นมั๊ยครับว่าแสดงความเป็นเจ้าของเหมือนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
แสดงความคิดเห็น
ขอถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาเยอรมันครับ
พอดีไปเจอเพลงเยอรมันเพลงหนึ่ง ชื่อเพลงว่า Einer dieser Steine แล้วเกิดคำถามขึ้นมากมายในใจครับ
Einer (Article - a) และ dieser (Demonstrative บอกระยะ - this) นำหน้าคำนามพหูพจน์เพศชาย (Steine)
คำถามครับ:
(1) ทำต้องมีทั้ง article (a) และ demonstrative (this) ในเวลาเดียวกันครับ?
(2) เนื่องจากคำนามเป็นพหูพจน์ ก็น่าจะเป็น diese Steine (these stones) มากกว่าไม่ใช่หรือครับ?
รบกวนผู้รู้ช่วยไขข้อข้องใจหน่อยนะครับ