หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาเวียดนามรบกวนหน่อยครับ พอดีใช้googleแปลแล้วมันเป็นแบบนี้ อยากทราบความหมายที่แท้จริง ?
กระทู้คำถาม
ฟุตบอลไทย
ฟุตบอล
มีประโยคหนึ่งเป็นภาษาเวียดนามแต่พอใช้googleแปลแล้วมันแปลออกมาว่า....
" นมัสการของ u19 คือฟีนิกซ์เตะบอลและนมัสการหลังจากนั้นคือนมัสการการสื่อสาร"
ถ้าแปลแล้วออกมาแนวนี้ อยากทราบว่าความที่แท้จริงของมันคืออะไรครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ข่าวจากเวียดนาม: U-19 ออสซี่ตั้งใจแพ้ไทยเพื่อมาล้างแค้นเวียดนาม? Soha 20/09/59
This evening, we will see Australia U19 completed their plans to implement the intention was determined to bring powerful forces to Vietnam. เย็นวันนี้เราจะได้เห็นทีม U19 ออสเตรเลียเล่นรอบแรกนัดสุดท้า
สมาชิกหมายเลข 2163859
อยากเริ่มเรียนภาษาอังกฤษเริ่มจาก0ด้วยตัวเอง?
สวัสดีคับ อยากทราบว่าใครพอจะมีวิธีเรียนอังกฤษแบบเริ่มจาก0แล้วใช้ได้จริงมั้ยครับ พอดีตอนนี้คุยกับต่างชาติแบบ งูๆปลาๆ อ่านออกแปลได้บางคำถ้าเป็นคำง่ายๆ แต่พูดไม่เป็น เรียบเรียงประโยคไม่เป็น ฟังก็ไม่ค่อยร
สมาชิกหมายเลข 8326560
ปีนี้แฟนวอลเลย์น่าจะมีสภาพจิตใจที่แข็งแกร่งขึ้นนะคะ
- ทีมชาติหญิงไทยชุดใหญ่แพ้ข้าวหลามหนุ่มเวียดนาม สยบดราม่า I'm a women - ทีมชาติชุดใหญ่กับการหนีตกชั้น VNL 2025 ที่รอดมาจากการสั่งสอนให้นั่งสมาธิของตาอ๊อด - U19 ตัวแห่งความหวังของอนาคตทีมชาติไทยที่จะ
สมาชิกหมายเลข 3768757
บอลไทยตอนนี้ ถ้าดูกันที่ฝีเท้าเพียวๆ ไม่ดู fifa ranking ทีมชาติไทยเราน่าจะฝีเท้าอยู่อันดับ 4 ในอาเซียนไหมครับ
จัดอันดับทีมที่เก่งที่สุดในอาเซียนที่แท้จริง วัดกันที่ฝีเท้าเพียวๆ วัดกันที่คุณภาพของนักฟุตบอล ณ เวลานี้ (ไม่ดู fifa ranking เพราะ มีหลายทีมที่เก่งๆแต่อันดับไม่ดีก็เยอะมาก) อันดับ 1 อินโดนีเซีย อันดั
สมาชิกหมายเลข 8641665
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
Công Phượng นักเตะ U19 เวียดนาม กับการเล่นใน V-League
หากผิดพลาดขออภัย (ใช้ Bing + Google แปล) จากข่าวที่ทางสโมสร HAGL (Hoàng Anh Gia Lai) ได้นำนักเตะเวียดนาม U19 บางคนมาร่วมทีม เพื่อเป็นกำลังสำคัญให้กับสโมสรและเป็นการสร้างนักเตะสำหรับทีมชาติเวีย
Rabbit Fire
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม?
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม? ถ้าอยากพูดให้ฝรั่งเข้าใจ? “The man is waiting at the door.” ประโยคนี้ถ้าพูดแค่ Man… Waiting… Door. มันก็พอสื่อสารได้ครับ “I left my wallet
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ฟุตบอลไทย
ฟุตบอล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาเวียดนามรบกวนหน่อยครับ พอดีใช้googleแปลแล้วมันเป็นแบบนี้ อยากทราบความหมายที่แท้จริง ?
" นมัสการของ u19 คือฟีนิกซ์เตะบอลและนมัสการหลังจากนั้นคือนมัสการการสื่อสาร"
ถ้าแปลแล้วออกมาแนวนี้ อยากทราบว่าความที่แท้จริงของมันคืออะไรครับ
ขอบคุณครับ