ยกตัวอย่าง อยากจะซื้อ Harry potter มาอ่าน เพราะสมัยเด็กๆ ซื้อภาษาไทยมาอ่านครบเซต อ่านเล่มนึงไม่ต่ำกว่า 5 รอบ
คือจำรายละเอียด บริบทของตัวละคร เนื้อเรื่องได้ว่ามันจะประมาณไหน ถ้าเอาภาษาอังกฤษมาอ่าน คงเข้าใจได้ไม่ยาก
แต่ก็จะเจอพวกศัพท์เฉพาะ ต่างๆที่เราไม่รู้ แต่พอเดาภาพรวมของประโยคได้ จำเป็นต้องอ่านแล้วแปลทุกคำไหมครับ
อ่าน 1-2 บรรทัด แปลที กลัวจะเสียอรรถรส ในการอ่าน
แต่ถ้าไม่แปลกลัวจะไม่ได้ประโยชน์ เพื่อนๆมีความเห็นว่าอย่างไรบ้างครับ
ฝึกภาษาโดยการอ่านหนังสือ ภาษาอังกฤษ จำเป็นต้องอ่านออกทุกคำไหมครับ
คือจำรายละเอียด บริบทของตัวละคร เนื้อเรื่องได้ว่ามันจะประมาณไหน ถ้าเอาภาษาอังกฤษมาอ่าน คงเข้าใจได้ไม่ยาก
แต่ก็จะเจอพวกศัพท์เฉพาะ ต่างๆที่เราไม่รู้ แต่พอเดาภาพรวมของประโยคได้ จำเป็นต้องอ่านแล้วแปลทุกคำไหมครับ
อ่าน 1-2 บรรทัด แปลที กลัวจะเสียอรรถรส ในการอ่าน
แต่ถ้าไม่แปลกลัวจะไม่ได้ประโยชน์ เพื่อนๆมีความเห็นว่าอย่างไรบ้างครับ