หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"Not flamproof equipped" หมายความว่า?
กระทู้คำถาม
PUMA
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สงสัยมานานแล้วมันคาใจอะครับ อยากรู้มากว่ามันมีความหมายว่าอะไร
เป็นข้อความที่อยู่บนรองเท้า Puma
เขียนว่า "Not flamproof equipped"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มหากาพย์ 78 ปี PUMA เกิดในเยอรมนี ถูกฝรั่งเศสซื้อ ล่าสุดบริษัทจีน Anta มาเทกโอเวอร์ | BrandCase
-เพิ่งมีข่าวใหญ่ในวงการแบรนด์กีฬา คือ PUMA กำลังถูกซื้อโดยบริษัทสัญชาติจีน Anta Group เจ้าของแบรนด์ดังอย่าง Anta, Salomon, Wilson, Peak Performance ที่น่าสนใจคือ นี่น่าจะเป็นการเปลี่ยนเจ้าของเป็นครั
สมาชิกหมายเลข 2933266
สอบถามรองเท้าครับ ว่าในรูปเป็นรุ่นไหน ขายที่ไหนครับ
รู้แต่ยี่ห้อ Puma แต่ไม่รู้รุ่นไหนขายที่ไหนอะครับ หารูปในอากู๋ก็ไม่เจอ
Groupใต้ดิน
ถ้าหากซื้อแบรนด์เนมขายในราคาตลาดนัด
สมมติวันนึงผมเกิดเป็นมหาเศรษฐีขึ้น อยากใช้ของแบรนด์เนม ซ้ำยังอยากซื้อมาขายต่อเล่นๆในราคาถูก ไม่ว่าจะเป็น นาฬิกา g shock casio saiko puma รองเท้า addidas converse vans valentino nike กระเป๋า prada coa
สมาชิกหมายเลข 2306574
ใครก็ได้ครับช่วยเเนะนำรองเท้งวิ่งpumaดีๆราคาถูก
ใครก็ได้ช่วยเเนะนำรองเท้าวิ่งpumaดีๆน้ำหนักเบาๆราคาไม่เเพงมากอะครับ ผมน้ำหนัก66กก.ครับ เพศชาย ใช้วิ่งเพื่อสุขภาพครับระยะไม่เกิน10กิโลอะครับ ช่วยหน่อยนะครับ^-^
สมาชิกหมายเลข 4388818
คำว่า “Hypoallergenic” บนของใช้เด็ก ไม่ได้แปลว่าปลอดภัย — ความหมายตามกฎหมายจริงๆ คืออะไร
เวลาเดินโซนของใช้เด็กในห้าง คำที่ทำให้พ่อแม่หยิบของทันทีคือ “Hypoallergenic” มันฟังดูเหมือน ผ่านการทดสอบ ไม่แพ้ อ่อนโยน เหมาะกับทารก แต่ในมุมกฎหมายและความเสี่ยงจริง คำนี้…แทบไม่ได้ร
สมาชิกหมายเลข 9235841
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โดนแม่ด่าเรื่องแฟน
ผมอยากถามว่าการที่ แค่คุกเข่าก้มผูกเชือกรองเท้าให้แฟนหรือแม้กระทั่งนอนคาสายทั้งคืน แล้วแม่ผมดันมาเห็นอะไรแบบนี้แล้วแม่มาด่ามาว่าผมว่าทำไมถึงก้มหัวให้ผู้หญิงแบบนั้นแบบนี้แล้วเรื่องคาสาย เมื่อเช้านี้แม่
สมาชิกหมายเลข 7473397
สอบถามเรื่องรองเท้าออกกำลังกายครับ
คือพอดีจะซื้อรองเท้าออกกำลังกายอ่าครับเลยอยากทราบว่า ช่วงนี้มีบูทขายรองเท้าตามห้างที่นำมาลดราคา บ้าง เช่น NIKE ADIDAS PUMA เมื่อก่อนเห็นมีตั้งที่ มาบุญครอง แต่วันนี้ไปไม่มี ใครพอจะทราบไหมครับว่ามีตั้ง
สมาชิกหมายเลข 740874
ช่วยดูประโยคนี้ทีค่ะ ว่าแปลถูกไหมคะ
"Say what you feel it is not being rude it is call being real" มันแปลประมาณว่า "จงพูดในสิ่งที่คุณรู้สึก ไม่ได้หมายความว่าคุณเป็นคนหยาบกระด้าง แต่มันคือการแสดงตัวตนของคุณออกมา" ประ
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
ตามราชบัณฑิตยสถานรองเท้าหนังหุ้มส้นสีดำหรือรองเท้าคัทชู่ที่คนไทยติดปากเรียกกันเนี่ย มันต้องทับศัพท์จริงๆ ว่าอะไร
คือผมรู้แหละว่าคำภาษาอังกฤษ ดั้งเดิม มันมันมีที่มาจาก Closed shoes คือ ทั้งที่มันเป็นคำพื้นฐานมากอ่ะ แล้วมันเป็นเครื่องแต่งกายที่คนใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว ทำไมไม่มีบัญญัติศัพท์ลงไปในราชบัณฑิตสั
ทนายเติ้ล
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
PUMA
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"Not flamproof equipped" หมายความว่า?
เป็นข้อความที่อยู่บนรองเท้า Puma
เขียนว่า "Not flamproof equipped"