หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ผมถามเขาว่า
Have you credited my account yet?
เขาตอบว่า
Yes
go ahead with shipment and get back to the bank with the shipment details
แปลแล้วงงอะครับ ช่วยแปลที่เขาตอบกลับมาทีครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ส่งไอโฟนข้ามประเทศ แบบนี้คือมิจฉาชีพใช่มั้ยครับ
เป็นคนอมริกาติดต่อมาครับ แบบจะซื้อiphoneที่ผมลงขายในkaideeไปให้ลูก เค้าก็ขอข้อมูลพวกนี้ไป Bank Name: Holder Name: Account No: Swift Code: Email: Phone No: ผมก็ให้ไป พร้อมกับบอกราคาของไป เค้าบอกจะโอนมา
สมาชิกหมายเลข 1533245
จะส่งของไปต่างประเทศ แต่มีปัญหา ได้โปรดช่วยผมทีครับ
ช่วยผมทีครับ... ...คือมีคนจาก ไนจีเรีย มาติดต่อขอซื้อของจากผม ที่ผมได้ลงไว้ใน Kaidee.com ก็ส่งเมลกันไปๆมาๆ ครับ แล้วเขาก็โอนเป็นเงินบาทครับผม เขาก็ส่งมาว่า "Thanks for getting back to me and i w
สมาชิกหมายเลข 2641219
ใครเก่งภาษาช่วยเราหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1154155
ขายของออนไลน์แล้วโดนชาวต่างชาติโกง Christopher Miranda Mia
เล่าก่อนเลยว่าไปขายของMacbookไว้ในแอพKaidee จากนั้นมีฝรั่งชื่อ Christopher Miranda Mia มาขอซื้อ ซื้อเสร้จบอกให้เรารีบลบออกจากขายดีเลย เราก็โง่ทำตามอะ มันให้กรอกข้อมูลการส่งเมลนู้นนี้นั้น จากนั้นเมลธนา
BoxerPK
capital one Bank แบบนี้ของจิงหริอปลอมคะ
 Dear Beneficiary, pimchanog chamnan &
สมาชิกหมายเลข 4728992
การรับโอนเงินจากประเทศ
Dear ** Your account has been credited with the sum of $1000 Usd by ** and this is important as a security measure to safeguard this transaction. The said amount has been transferred and deducted f
สมาชิกหมายเลข 961713
คนต่างชาติซื้อโน๊ตบุ๊ก เค้าโอนเงินจากRoyal Bank Of Canada มาแล้วแต่ติดที่ธนาคารต้องให้เราส่งของก่อนถึงจะโอนเงินเข้าบัญชี
ธนาคารที่เค้าอ้าง ส่งข้อความมาแบบนี้ จาก อีเมลนี้ Royal Bank Of Canada <rbc.Transferdepartmentdesk@accountant.com> Dear Valued Customer, We are Ready to Transfer the sum of ฿ 10,000.00 to you
สมาชิกหมายเลข 4101972
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยครับ
Have you credited my account yet?
เขาตอบว่า
Yes
go ahead with shipment and get back to the bank with the shipment details
แปลแล้วงงอะครับ ช่วยแปลที่เขาตอบกลับมาทีครับ