หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
English Subtitles ของหนังไทย (ในโรงหนัง)
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์ไทย
โรงภาพยนตร์
สงสัยและอยากทราบครับ...
ว่าการทำซับภาษาอังกฤษที่บรรยายในหนังไทยที่ฉายในโรง เป็นอาชีพหรืองานพิเศษของนักแปลอะครับ???
แล้วรายได้ในการแปล (สมมุติทำซับให้หนัง1เรื่อง)
จะได้เท่าไหร่หรอครับ???
#เห็นแปลได้โปรมาก
#เวลาไปดูหนังชอบสะดุดตาอ่านซับ
#ขอทราบเป็นความความรู้ด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่อยากนับถือพุทธเลย ถ้าไม่มีพระสองท่านนี้
รู้สึกไม่อยากนับถือศาสนาเลย ถ้าไม่มีหลวงพ่อปราโมทย์ ปาโมชโช กับหลวงพ่อไพศาล วิสาโล มันอาจจะเรียนว่าการยึดติดตัวบุคคลมั้ง แต่ผมคิดว่าสองท่านนี้คือพระดีจริงๆ สมมุติ ย้ำว่าสมมุติ ถ้าสองท่านนี้มีเรื่องเป็
สมาชิกหมายเลข 9007316
ประกาศวันเข้าฉายและชื่อไทยอย่างเป็นทางการ “Pretty Crazy - เดี๋ยวสวย เดี๋ยวแสบ ผมแทบจะเครซี่”
กลางวัน “เธอสวย” ☀️ กลางคืน “เธอแสบ” 🌙 ผมแทบจะเป็นบ้าาาาา ~ “อิมยุนอา” กับบทบาทสวยใสในตอนกลางวัน และสาวแสบดั่งปีศาจในตอนกลางคืน แล้วพระเอกอย่าง “อ
PIEN PRESS
ภาพแรกจาก Avatar: Fire and Ash
First Look ของเผ่าไฟหรือ Ash People ในหนัง Avatar Fire & Ash (Avatar ภาค 3) มาแล้วครับ - ถูกบรรยายว่าเป็นด้านที่แย่ที่สุดของชาวนาวี - ชื่อแคลนอย่างเป็นทางการคือ Mangkwan Clan - ผู้นำเป็นเพศหญิง
The Storm on the Sea
"HYBE CINE FEST" in Asia ซึ่งจัดขึ้นในเดือนกรกฎาคม โดยฉายภาพยนตร์คอนเสิร์ตในโรงภาพยนตร์ 350 แห่งใน 10 ประเทศ
"HYBE CINE FEST" in Asia ซึ่งจัดขึ้นในเดือนกรกฎาคม โดยฉายภาพยนตร์คอนเสิร์ตจาก BTS , Seventeen , TXT , Enhypen , Le Sserafim , & TEAM , BoyNextDoor , TWS , ILLIT , Katseye ในโรงภาพยนตร์ 3
สมาชิกหมายเลข 8957739
มีใครชอบอ่านซับอังกฤษเวลาดูหนังไทย(ในโรง)บ้างคะ
คือเราเป็นคนชอบอ่านหนังสือ แล้วไม่รู้มีใครเป็นเหมือนเราบ้างไหม ที่เวลาดูหนังไทย หรือหนังจีน เกาหลี ญี่ปุ่นที่พากย์ไทย(ในโรง) แล้วมันจะมีซับอังกฤษใช่มะ เราจะเผลอตัวไปอ่านซ
สมาชิกหมายเลข 999599
ดราม่าสมาคมซับนรกแห่งประเทศไทยกับ Thai Subtitles
ช่วงนี้เฟสซีรี่ส์ที่ตามอยู่ส่วนใหญ่โพสว่าต้องแปลซับไทยเองเพราะมีดราม่าป่วนซับไทยใน thaisubtitle ใครรู้เรื่องบ้างว่าจริง ๆ แล้วมันเกิดอะไรขึ้น เมื่อวานเข้าไปดูมีกระทู้แถลงการณ์สมาคมซับนรกด้วย #วันนี้โด
กลไก ไซ-ไฟ และการท่องเวลา
เพื่อนต่างชาติขอมา ช่วยแนะนำช่อง Youtube สนุกๆที่มีคำบรรยายภาษาไทย(Thai subtitles)ให้หน่อยค่ะ
เรามีเพื่อนต่างชาติที่กำลังเรียนภาษาไทย แล้วเค้าอยากฝึกฟังภาษาไทยจากยูทูป แต่ฟังไม่ค่อยทัน เลยอยากหารายการที่มีซับไทย ซึ่งเราพยายามหาให้เค้าแต่มันหายากมากเลยค่ะ เป็นรายการเกี่ยวกับอะไรก็ได้ ขอให้มีซับ
สมาชิกหมายเลข 825705
ใครมีหนังพี่มากพระโขนงเว่อร์ชั่นภาษาอังกฤษไหมค่ะ
ตามหัวข้อใหญ่ค่ะ ขอเป็นพากส์อังกฤษทั้งเรื่อง มีซับอังกฤษก็ได้ หรือไม่มีก็ได้ค่ะ ดูแต่เว่อร์ชั่นภาษาไทยมาจะครบ4ปีแหละ อยากดูพากส์อังกฤษค่ะ อยากรู้ว่าการแปล ภาษาอังกฤษจะตรงกับของไทยมากน้อยแค่ไหน (พิมพ์ผ
สมาชิกหมายเลข 3632315
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์ไทย
โรงภาพยนตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
English Subtitles ของหนังไทย (ในโรงหนัง)
ว่าการทำซับภาษาอังกฤษที่บรรยายในหนังไทยที่ฉายในโรง เป็นอาชีพหรืองานพิเศษของนักแปลอะครับ???
แล้วรายได้ในการแปล (สมมุติทำซับให้หนัง1เรื่อง)
จะได้เท่าไหร่หรอครับ???
#เห็นแปลได้โปรมาก
#ขอทราบเป็นความความรู้ด้วยครับ