หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Bun earn มีความหมายมั้ยครับ ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เพื่อนต่างชาติ
ใส่ในกูเกิ้ลแปลจากภาษาอังกฤษได้ว่า "ได้รับบุญ" แต่หาก แยกเป็นคำ คำว่า Bun กลับมีความหมายไปคนละอย่าง
คำนี้ มีความหมายจริงตามกูเกิ้ลแปลมั้ยครับ หรือเดิมมีรากมาจากภาษาอะไรครับ
รบกวนผู้รู้หน่อยครับ
เป็นคำที่ผมชอบครับ ถ้าแปลได้ตามนี้จะสวยเลย จะเอาไปใช้เป็นชื่อร้าน ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทวงบุญคุณ
คือ เหนื่อยมากเลยค่ะ กับการทวงบุญคุณ ขอถามหน่อยได้มั้ยค่ะ หนูเข้าใจว่า ใครเลี้ยงดูแลเรา เราต้องตอบแทน เรื่องนี้หนูไม่เคยลืมเลย หนูยินดีที่จะตอบแทนบุญคุณท่านอยู่แล้ว แต่มันหนักไป ขอเงินทุกเดือนสามพันสี
สมาชิกหมายเลข 8976901
คำว่า Morning Sunday กับคำว่า Eat Funning ในทางการมันพอจะมีความหมายไหมครับ
คือผมกะจะตั้งชื่อร้านอาหารว่า Morning Sunday ไม่รู้ว่ามันจะแปลว่าเช้าวันอาทิตย์ได้ไหม คอนเซ็ปคือกินให้สนุกสนาน เลยใช้คำว่า Eat Funning พอดีว่าผมไม่เก่งภาษา รบกวนชี้แนะทีครับ
สมาชิกหมายเลข 8704346
บุญที่ประกอบด้วยปัญญา
ฟังมาว่าคำว่า “บุพเพกตปุญญตา ผู้ที่ทำบุญมาแต่กาลก่อน แต่ต้องเป็นบุญที่ประกอบด้วยปัญญา ที่ทำให้เกิดในประเทศอันสมควร แล้วก็ได้พบพระรัตนตรัย ในความหมายของในบริบทนี้ บุญที่ประกอบด้วยปัญญานั้นเป็น อย
สมาชิกหมายเลข 826195
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยครับ
รบกวนกูรูภาษาญี่ปุ่น ว่าแปลถูกต้องหรือเปล่าครับ พอดีใช้กูเกิ้ลแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น ตามรูปนี้
อู๊ดสาทร
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะ
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะคือเราอยู่ม.4 เรียนสายภาษาแต่ไม่เก่งอังกฤษเลยอ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ ไม่เข้าใจความหมายแปลไม่ได้เราไม่เข้าใจที่ครูสอนเลยอยากเก่งอังกฤษเลยพยายามหาหนังสืออังกฤษที่เข้าใจง่ายๆถ้า
สมาชิกหมายเลข 8265552
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอความกรุณาผู้เชี่ยวชาญภาษารัสเซียด้วยครับ
ถ้าผู้หญิงเขียนว่า "есть подруга" ในช่องสถานะภาพครอบครัว (Семейное положение) มันควรหมายความว่าอะไรครับ? ใช้กูเกิ้ลแปลภาษาแล้วพบว่า подруга แปลว่า girlfriend , คำนี้หมายถึงแฟนสาว หรือเพื่อนท
สมาชิกหมายเลข 2233873
สอบถามตัวอักษรจีน
รบกวนแปลความหมายอักษรจีน หมายเลข 1 และ หมายเลข 2 ให้ด้วยครับ หรือจะแค่เขียนอักษรจีนตามภาพ ให้ผมสามารถ ใช้กูเกิ้ลแปลให้ก็ได้ครับ ขอบคุณทุกท่าน
นิ้ว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เพื่อนต่างชาติ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Bun earn มีความหมายมั้ยครับ ภาษาอังกฤษ
คำนี้ มีความหมายจริงตามกูเกิ้ลแปลมั้ยครับ หรือเดิมมีรากมาจากภาษาอะไรครับ
รบกวนผู้รู้หน่อยครับ
เป็นคำที่ผมชอบครับ ถ้าแปลได้ตามนี้จะสวยเลย จะเอาไปใช้เป็นชื่อร้าน ขอบคุณครับ