วันนี้ติมไปสอยครีมตัวใหม่มาค่ะ คือเห็นแล้วสปาร์ค หนูอยากได้~
เลยจำใจต้องซื้อ แม้รู้ว่าซื้อแล้วจะกระเป๋าแฟบ ตัวเบา ตาลอยก็ตาม 😂
ถือว่าเคราะห์ดีที่ปรากฎการณ์นี้จะเกิดขึ้น "Once in a blue moon" เท่านั้นเอง
"Once in a blue moon" แปลว่า "นานๆ ครั้ง" ค่ะ
คือสำนวนนี้ เค้าพูดถึงการที่จะมีพระจันทร์เต็มดวงถึง 2 ครั้งในเดือนเดียวน่ะค่ะ
ซึ่งจะเกิดขึ้นทุกๆ 32 เดือนเท่านั้น!
เช่น
Once in a blue moon, my boyfriend takes me out to a romantic dinner.
แปล: น๊านนานครั้ง แฟน (หนุ่ม) ของฉันจะพาฉันไปทานอาหารค่ำสุดโรแมนติก <--- ต่อให้แค่นานๆ ที หนูก็อยากมีโมเมนต์นี้บ้างงง 😳
My best friend is studying abroad, so we only get to see each other once in a blue moon.
แปล: เพื่อนสนิทของฉันกำลังเรียนอยู่ต่างประเทศ เราเลยได้เจอกันแค่นานๆ ครั้งเท่านั้นเอง <--- วันนี้เพื่อนติมมาหาค่ะ ติมนี่ดีใจชนิด "over the moon" เลย
ส่วน "Over the moon" จะแปลว่าอะไรนั้น... โปรดติดตามตอนต่อไปค่ะ 😘❤️
ที่มาภาพ:
https://damonahoffman.com/how-the-blue-moon-can-help-you-find-love/
Eng วันละนิดจิตแจ่มใส "Once in a blue moon... ในคืนพระจันทร์สีฟ้า"
วันนี้ติมไปสอยครีมตัวใหม่มาค่ะ คือเห็นแล้วสปาร์ค หนูอยากได้~
เลยจำใจต้องซื้อ แม้รู้ว่าซื้อแล้วจะกระเป๋าแฟบ ตัวเบา ตาลอยก็ตาม 😂
ถือว่าเคราะห์ดีที่ปรากฎการณ์นี้จะเกิดขึ้น "Once in a blue moon" เท่านั้นเอง
"Once in a blue moon" แปลว่า "นานๆ ครั้ง" ค่ะ
คือสำนวนนี้ เค้าพูดถึงการที่จะมีพระจันทร์เต็มดวงถึง 2 ครั้งในเดือนเดียวน่ะค่ะ
ซึ่งจะเกิดขึ้นทุกๆ 32 เดือนเท่านั้น!
เช่น
Once in a blue moon, my boyfriend takes me out to a romantic dinner.
แปล: น๊านนานครั้ง แฟน (หนุ่ม) ของฉันจะพาฉันไปทานอาหารค่ำสุดโรแมนติก <--- ต่อให้แค่นานๆ ที หนูก็อยากมีโมเมนต์นี้บ้างงง 😳
My best friend is studying abroad, so we only get to see each other once in a blue moon.
แปล: เพื่อนสนิทของฉันกำลังเรียนอยู่ต่างประเทศ เราเลยได้เจอกันแค่นานๆ ครั้งเท่านั้นเอง <--- วันนี้เพื่อนติมมาหาค่ะ ติมนี่ดีใจชนิด "over the moon" เลย
ส่วน "Over the moon" จะแปลว่าอะไรนั้น... โปรดติดตามตอนต่อไปค่ะ 😘❤️
ที่มาภาพ: https://damonahoffman.com/how-the-blue-moon-can-help-you-find-love/