หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝรั่งเขาชอบพูดอุปมาอุปมัย เปรียบเทียบ ถามอย่างตอบอย่างอะไรแนวๆนี้ในชีวิตประจำวันหรือคะเห็นในซีรีย์ หนังพูดบ่อยมาก
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ซีรีส์ฝรั่ง
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ฝรั่งเขาชอบพูด ใช้คำเชิงอุปมาอุปมัย เปรียบเทียบ ถามอย่างตอบอย่าง เลี่ยงคำตอบตรงๆ หรืออะไรแนวๆนี้ในชีวิตประจำวันหรือคะเห็นในซีรีย์ หนังพูดบ่อย และเยอะมากผิดกับไทยที่คนพูดน้อยลง หรือเป็นเพราะภาษาอังกฤษมันเป็นแนวนี้อยู่แล้ว มีศัพท์แบบนี้เยอะ ไม่ก็ภาษาไทยแปลเกินจริง แปลไม่ตรงเอง
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
$$ ชอบใช้จินตาการตีความสำนวนเทียบเคียงอุปมาอุปมัยในตำรา จะเกิดอาการเลอะเทอะหลงทาง วิปลาส เช่น เข้าใจว่าในนิพพานมีจิต $$
...การตีความเอาเองด้วยการใช้จินตนาการ นึกๆไป จะเกิดความ วิปลาส หลงผิด สติปัญญาเลอะเทอะ ไปได้ง่ายๆ แบบกู่ไม่กลับ เช่น บางคนที่เข้าใจว่า มีจิตเข้าไปอยู่ในนิพพาน ไ
สมาชิกหมายเลข 8557176
ส่วนมากของมุสลิมในปัจจุบันเข้าใจคำว่า "การนับถือพระเจ้าองค์เดียว" อย่างไร?
เมื่อผมอ่านดูการเปรียบเทียบของคุณฮุไซนีย์ ใน 106-1 ใน กระทู้ https://pantip.com/topic/34050691/desktop ผมจึงทราบได้ว่าคุณไม่รู้จักวิธีการใช้ ความรู้วาทศิลป์ ตาม
แมทท์
ทำไม " เพลงไทย " ชอบร้องซ้ำไปซ้ำมาหลายรอบ แปลกมาก ?
ส่วนใหญ่ 5-6 รอบ เหมือนคิดคำ ประโยคไม่ออก ดูเน้นท่วงทำนองมากกว่า แตกต่างกับเพลงสากลมาก เขาประพันธ์ได้หลากหลาย ไม่มีประโยคซ้ำ ใช้คำศัพท์หลากหลาย มีอุปมา-อุปมัย น
สมาชิกหมายเลข 5537088
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแนะนำเพลงที่มีการใช้โวหารภาพพจน์หน่อยค่ะ
พอดีครูสั่งให้หาเพลง (แนวอะไรก็ได้ค่ะ แต่อยากได้เพลงแนวลูกกรุง เก่าๆหน่อย) ที่มีการใช้โวหารภาพพจน์ เช่น อุปมา อุปลักษณ์ บุคคลวัต อธิพจน์ เยอะๆค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2751491
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนม
สมาชิกหมายเลข 826195
มาช่วยกัน "อุปมา อุปมัย" กันดูว่า...อันไหนใกล้เคียงกว่ากัน
ผมขอเริ่มก่อนแล้วกันว่า..."อุปมา อุปมัย"...เหมือน... "คนสูบบุหรี่ กับ คนไม่สูบบุหรี่"....ต่างก็ "ถกเถียงกัน" "ตยสูบฯ" ..
โจคนเก้าเลี้ยว
มือใหม่ควรตอบกระทู้อย่างไรใน สินธร????
วันนี้หุ้นลง ผมปิดจอมาเขียนกระทู้แนะนำมือใหม่ในการตอบกระทู้ในห้องสินธร การตอบกระทู้เป็นก้าวแรกของสมาชิกสินธร ก่อนที่จะตั้งกระทู้ ผมเข้าสินธรเมื่อ 8 ปีที่แล้วปีแ
แจ้ห่ม47
สมชัย เปรียบเทียบการเลือกตั้ง 2 กพ. เหมือนฟุตบอลรอบรองชนะเลิศ
สัมภาษณ์TNN24 เช้านี้ การเลือกตั้งต้องเกิดขึ้นพร้อมกัน มิฉนั้นจะทำให้ได้เปรียบเสียเปรียบกัน เหมือนฟุตบอลรอบรองชนะเลิศ ที่บางครั้งต้องจัดแข่งเวลาเดียวกัน คนละสนา
Chaveerat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ซีรีส์ฝรั่ง
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝรั่งเขาชอบพูดอุปมาอุปมัย เปรียบเทียบ ถามอย่างตอบอย่างอะไรแนวๆนี้ในชีวิตประจำวันหรือคะเห็นในซีรีย์ หนังพูดบ่อยมาก