▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
รบกวนช่วยดูประโยคภาษาอังกฤษนี้หน่อยครับ
เกริ่นก่อนครับ มันเป็น
อันนี้คือที่ผมแปลไว้ แต่รู้สึกว่ามันไม่ถูก ตรงคำว่า as well as thought-leadership business-to-business events in cities including Los Angeles... อันนี้ไม่เข้าใจความหมายจริง ๆ
"สำหรับส่วนหนึ่งของการมีปฏิสัมพันธ์ในเวทีระดับชาติระหว่างฤดูกาลของอินเตอร์ มิลาน งานกิจกรรมของแฟนบอลกับตำนานนักเตะซึ่งถูกจัดขึ้นโดยพาร์ทเนอร์ จะมีขึ้น เช่นเดียวกับงานการสร้างคุณค่าให้ผลิตภัณฑ์ระหว่างธุรกิจสู่ธุรกิจ ในเมืองลอส แองเจอลีส, ปักกิ่ง และดูไบ
รบกวนด้วยครับ