หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ผมอยากได้ประโยคภาษาอังกฤษประมาณว่า
"โลกใบหนึ่งที่เต็มไปด้วยความซับซ้อนของใจมนุษย์"
ซึ่งผมลองแปลเล่นๆได้ประมาณว่า
the world is filled complexity of human mind.
ไม่รู้ว่าจะมั่วถูกรึเปล่า
ยังไงรบกวนช่วยแนะนำประโยคที่มันถูกต้องหน่อยนะครับ
ผมไม่ค่อยเข้าใจเรื่องแกรมม่าเลยสักนิด รู้แค่งูๆปลาๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งอังกฤษ อธิบายประโยคนี้ให้หน่อยครับ
คือผมคุยกับคนต่างชาติ แต่ผมไม่เก่งภาษา ผมก็คุยไปแบบงูๆปลาๆ มีคนโพสต์รูปผู้ชายหน้าสวย แต่ระบุข้อความไว้ว่า จริงๆแล้วเขาเป็นผู้หญิงนะ แล้วก็มีคนมาคอมเมนต์ว่า It's
สมาชิกหมายเลข 3424873
ถ้าอ่านข่าวต่างประเทศไม่ออก จะเทรดยังไง ? จะรู้เรื่องรู้ราวสถานการณ์ยังไง ?
งง อ่ะ เห็นหลายคนละ ข่าวต่างประเทศก็อ่านไม่ออก แปลไม่เป็น เทรดมั่วๆ งูๆปลาๆ มันจะไปรอดยังไง เหมือนคนตาบอดคลำทางอ่ะ ไม่มีความรู้ไม่พอ ไม่รู้สถานการณ์ด้วย เพราะอา
สมาชิกหมายเลข 9322470
สงครามครั้งนี้ เอเซีย ไทย ถ้าเป็นตามท่านนี้วิเคราะห์ จะรับมือต่อไปอย่างไร
https://www.facebook.com/share/p/1bXxG4Lryd/ เมื่อคืนหลังวางสาย conference call กับทีมยุโรป ฉันไม่ได้ลุกไปไหนเลยนะ นั่งนิ่งอยู่หน้าจอ ลืมเข้าห้องน้ำไปเลยด้วย เพ
montes
มีใครเคยสัมที่ Fabrinet บ้าง ตำแหน่ง NPI Process Engineer
คือล่าสุดเรามีนัดสัมกับทางบริษัท แต่ว่าเบื้องต้นเลยคือเราเป็นคนไม่เก่งอิงค์ สื่อสารได้แบบงูๆปลาๆ ควรไปสัมดีมั้ย เพราะใน Job Responsibilities มีประโยคนี้เขียนอยู
สมาชิกหมายเลข 2337397
รบกวนช่วยดูประโยคนี้ให้ผมหน่อยครับ ว่าแปลถูกไหม
There is no alternative to the use of animal for analyzing the complexity of immunity. ไม่มีทางเลือกไหนนอกจากจะต้องใช้สัตว์เพื่อวิเคราะห์ความซับซ้อนของระบบภูมิค
RemoteControl
" ผ้าชุบน้ำบิดให้แห้ง "....แปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ รบกวนสอบถามด้วยครับ
รบกวนด้วยครับ คือผมต้องการแปลประโยคนี้เพื่อเอาไปใช้ในรายงานอธิบายเครื่องมือในการทดลองเป็นภาษาอังกฤษ แต่ไม่รู้จะแปลและเรียงอย่างไรดีให้ถูกต้อง เพราะคำนี้มันซับซ้
โตไปผมจะเป็นผู้ใหญ่บ้านหมู่ 1
สายฝอครั้งแรก
มีผู้ชายฝรั่งคนนึงชวนไปเดทแต่เราพูดอังกฤษไม่เป็นเลยได้งูๆปลาๆถูๆไถๆไม่ได้เลยสักคำคำบางคำก็แทบไม่รู้เรื่อง จะทำยังไงให้เขินอายมาก กลัวมาก กลัวโดนเท แต่นางก็บอกว่
สมาชิกหมายเลข 9281570
รบกวนช่วยตรวจสอบประโยคการแปลจากอังกฤษเป็นภาษาไทยประโยคนี้ให้หน่อยครับ
สวัสดีครับพี่ๆทุกท่าน เนื่องจากเป็นนักแปลหน้าใหม่ เลยอยากขอความอนุเคราะห์จากพี่ๆ ช่วยตรวจและแนะนำคำที่เหมาะสมให้กับบริบทนี้หน่อยน่ะครับ Fig. 5 demonstrates the
toopkungza
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคให้หน่อยครับ
"โลกใบหนึ่งที่เต็มไปด้วยความซับซ้อนของใจมนุษย์"
ซึ่งผมลองแปลเล่นๆได้ประมาณว่า
the world is filled complexity of human mind.
ไม่รู้ว่าจะมั่วถูกรึเปล่า
ยังไงรบกวนช่วยแนะนำประโยคที่มันถูกต้องหน่อยนะครับ
ผมไม่ค่อยเข้าใจเรื่องแกรมม่าเลยสักนิด รู้แค่งูๆปลาๆ