หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" (แบบเอาให้ผ่านไปก่อน แต่จริงๆยังไม่ถูกจุด) คำว่า"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า"แบบนี้ ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สอบถามหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การเขียน เรซูเม่ (Resume) ภาษาอังกฤษ พร้อมตัวอย่าง
การเขียน เรซูเม่ (Resume) ภาษาอังกฤษ พร้อมตัวอย่าง มาเจาะลึกถึงเทคนิคการเขียน resume ภาษาอังกฤษกันสักหน่อย การเขียนเรซูเม่ให้ดีเป็นสิ่งที่ยากมากแต่ก็ไม่ใช่ว่าทุกคนจะเขียนไม่ได้ หลักสำคัญคือ ต้องเขี
สมาชิกหมายเลข 2062797
ช่วยดูการเขียนประโยคอธิบายคุณสมบัติเด่น เป็นภาษาอังกฤษ
ผมเขียนอธิบายคุณสมบัติเด่นของตัวเอง แล้วแปลเป็นภาษาอังกฤษครับ ช่วยตรวจดูหรือแก้ให้หน่อยครับ 1. ตรงต่อเวลา 1. ผมมาทำงานตรงเวลา และมีความรับผิดชอบงานต่องานที่ได้รับมอบหมาย ทำงานเสร็จตามเวลาที่กำหนด 2.
สมาชิกหมายเลข 739342
อยากเป็นคนแก้ปัญหาเฉพาะหน้าเก่ง ๆ ควรฝึกไงดีคะ
เป็นคนที่แก้ไขปัญหาเฉพาะหน้าได้ไม่เก่งเลยคะ แถมช้าอีกต่างหาก มันมีวิธีพัฒนาไม่คะ ควรทำไงดี ช่วยหน่อยคะ (ต้องขออภัยหากใส่แท๊กผิด)
สมาชิกหมายเลข 1444382
ทุ่มเทและตั้งใจทำงาน ภาษาอังกฤษ?
ช่วยหน่อยนะคะ ถ้าจะพูดว่า ฉันเป็นคนทุ่มเทและตั้งใจทำงาน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ?
ส้มตำไก่ย่างข้าวเหนียว
แก้ที่ต้นเหตุไม่ใช่ปลายเหตุ ภาษาอังกฤษต้องพูดว่าอะไรคะ
แก้ปัญหา ที่ต้นเหตุ ไม่ใช่ ที่ปลายเหตุ (พิมพ์ตกคำว่าปัญหาค่ะ) ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2834489
มีเพศสัมพันธ์กับชาวต่างชาติ แล้วเขาอุทานคำว่า f*** (ฟัค) แปลว่าเขากำลังด่าเราอยู่ใช่ไหมคะ
เราไม่แน่ใจกับคำอุทานหรือทำด่าของชาวต่างชาติกับคำว่า ฟัค หรือ ฟัคยู คำพวกนี้มันต้องใช้กับสถานการณ์ไหนคะ งง 😅
สมาชิกหมายเลข 8958966
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“วิธีหลอกด่าคน” แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรบ้างเหรอ
สมาชิกหมายเลข 8257325
เอม สรรเพชญ์ ยอมรับเป็น 'เด็กเส้น' ได้อภิสิทธิ์ประโยชน์มากกว่าอยู่แล้ว
https://www.youtube.com/watch?v=s9dw0piCsUY เอม สรรเพชญ์ ได้ให้สัมภาษณ์กับรายการ คำนี้ดี Feat. ตอน 142 ในช่อง THE STANDARD knd (คำนี้ดี) โดยรายการมีคอนเซปสัมภาษณ์แขกรับเชิญเป็นภาษาอังกฤษและจะโชว์คำศั
สมาชิกหมายเลข 3151593
คำว่ายามาโตะ ในภาษาคันจิ สามารถอ่านได้กี่แบบ และแปลว่าอะไรได้บ้างครับ
ผมเห็นว่าบางที่อ่านว่า ไดวะนะครับ คำว่าโอ ทำไมออกเสียงเป็น ยามาได้ครับ คำนี้แปลว่าสันติสุขที่ยาวนานได้มั้ย ชื่อราชวงศ์ ทำไมถึงใช้เรียกหมาป่าครับ
สมาชิกหมายเลข 8812716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" (แบบเอาให้ผ่านไปก่อน แต่จริงๆยังไม่ถูกจุด) คำว่า"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า"แบบนี้ ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงครับ