หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไม่เข้าใจよりอยากขอให้พี่ๆช่วยแนะนำหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
タイのバンコクで6日、道路より高い所につくった高架鉄道の運転が始まりました。
タイは日本より暑いため、エアコンは日本の電車より力を強くしています。
よりแปลเหมือนกันไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนญี่ปุ่นมองมาเลย์ มาเลย์ไม่ได้สวยหรูอย่างที่คิค (มีเปรียบไทยด้วยนะ)
ออกตัวก่อนว่าไม่ใช่นักแปลมืออาชีพ แต่เป็นคนชอบอ่านๆโน่นนี่ ตามอินเตอร์เน็ต โดยเฉพาะความรู้สึกนึกคิดของคนต่างชาติที่มองประเทศไทยอย่างไร เราไม่จำเป็นว่าเราจะต้องต่อต้านเมื่อเขาว่า หรือ ยินดีเมื่อเขาชม
YoshiDa_Bangkok
สื่อออนไลน์ญี่ปุ่นตีข่าว”แฟนบอลญี่ปุ่นจับตามองการแข่งขัน King’s Cup ของไทย”
anngle.org (อ่านว่าแองเกิ้ล)นิตยสารออนไลน์ 2 ภาษา ที่แนะนำข้อมูลข่าวสารอัพเดทเรื่องราวต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่น และไทยได้เผยแพร่ บทความล่าสุดเกี่ยวกับ การที่ฟุตบอลทีมชาติจะใช้การแข่งขันในรายการ King&rsquo
หมีหม่ำแกงส้ม
คนไทย
きゃりーぱみゅぱみゅが頭に「タイのあれ」を乗っけてタイのネットが炎上!? きゃりーぱみゅぱみゅがバンコクでのコンサートツアーでタイのあれを被ったことが話題になっていました。ネットが炎上とニュースになっていましたが、あまり炎上していないタイ人の反応をまとめました。日本の歌手きゃりーぱみゅぱみゅがチャダーを頭に被ってコンサートに登場しネットが炎上!日本のカワイイ系アーティストきゃりーぱみゅぱみゅがタイ
สมาชิกหมายเลข 1565530
Japan 40th out of 48 in average TOEIC scores
โดนเกาหลีแซงไม่เห็นฝุ่น ญี่ปุ่นเกือบที่สุดท้าย http://www.asahi.com/articles/ASG8X7H1SG8XUTIL06G.html 国際的な英語能力の試験TOEICで、日本人の平均スコアは512点で48の国・地域中40位――。日本でTOEICを実施・運営する「国際ビジネスコミュニケーション協会」が2013年の各国・地域の
chrysophytes
คลิปแปลญี่ปุ่น เรื่องแปลกที่เกิดขึ้นในไทย] อิทธิพลของญี่ปุ่นลดลงอย่างมาก
https://www.youtube.com/watch?v=kEtB9IZde2A 【タイで異変】日本のプレゼンスが激減…データから読み解く「日本の影響力低下」とタイ経済の実態 อิทธิพลของญี่ปุ่นลดลงอย่างมาก...ทำความเข้าใจอิทธิพลที่ลดลงของญี่ปุ่นและความเป็นจริงของเศรษฐกิจไทยจา
สมาชิกหมายเลข 8388769
""คอมเมนต์ชาวญี่ปุ่น-พูดถึง-ทีมสาวไทย"" หลังจบวีคแรกที่ตุรเคีย
เป็นเพียงความคิดเห็นของแฟนบอลเลย์บอลบางส่วน จากเวปที่เป็นชาวญี่ปุ่นล้วน แปลผิดพลาดขอภัยด้วยนะครับ เข้ามาพูดคุย แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันหรือ ให้กำลังใจ นกฬ และทีมงานโค้ชกันได้นะครับ
สมาชิกหมายเลข 1041614
ละครไทย "รักสุดฤทธิ์" 「君だけI Love You」เตรียมลงจอประเทศญี่ปุ่นในวันที่ 10 เมษานี้
นำข่าวมาฝากแฟนละคร แฟนนักแสดงเรื่องนี้ค่ะ จขกท. ไม่มีความรู้ภาษาญี่ปุ่น ใช้ google translate แปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษอีกทีในสปอยนะคะ พออ่านได้เข้าใจ เพราะแปลเป็นไทยแล้วความหมายแปลกๆ 55+ ถ้ามีผ
สมาชิกหมายเลข 1063039
แท๊กซี่ไทยกำลังจะดังอีกแล้ว (ดังแบบเสียๆ)
CREDIT : KOKI AKI ขอขอบคุณคนแปลด้วยนะครับ นี่คือสิ่งที่คุณ Koki Aki พบเมื่อเดินทางมาประเทศไทยครับ เป็นปัญหาที่คนไทยไม่เจอ(แต่เจอปัญหาอื่นแทน เช่นโบกไม่ไป พาอ้อมโลก ลวนลาม โดนจี้ ข่มขืน ขับเร็ว โดนปาด
B.line
<<< แปลสัมภาษณ์ เจมส์ จิรายุ จากสื่อในญี่ปุ่น >>>
เครดิตข่าวจาก http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/164/tid/435.html タイの若き国民的スーパースター、ジェームス・ジラユ来日インタビュー! 実は昔から日本のマンガが大好き ขอบคุณคำแปลจาก JamesJi United
สมาชิกหมายเลข 1063039
10 คนไทยถูกจับในที่ทำงานร้านค้าของคนญี่ปุ่น
日本に連れてきたタイ人の女を風俗店で働かせる 10人逮捕 タイから日本に連れてきたタイ人の女を、風俗店で働かせていた疑いで、10人が警視庁に逮捕された。 出入国管理法違反の疑いで逮捕された日本人ブローカー・森田俊哉容疑者(49)と、タイ人で風俗店経営のスズキ・キティカ容疑者(44)ら10人は、タイから連れてきたタイ人の女3人に、不正に在留資格を取得させ、新宿区内のスズキ容疑者の風俗店で働かせてい
nekke
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไม่เข้าใจよりอยากขอให้พี่ๆช่วยแนะนำหน่อยครับ
タイは日本より暑いため、エアコンは日本の電車より力を強くしています。
よりแปลเหมือนกันไหมครับ