หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนเรื่องแปล
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
นิยายแปล
หนังสือ
นักเรียนทุนต่างประเทศ
She could never suffer enough . She had killed the man she loved.
เธอไม่เคยรู้สึกว่าเธอทนทุกข์ทรมานมาจนมากพอ เพราะเธอได้ลงมือฆ่าผู้ชายที่เธอรัก
แปลได้สละสลวยหรือยังครับ หรือท่านใดเห็นว่าน่าจะแปลได้สละสลวยอย่างไรได้อีก ขอคำแนะนำด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หญิงสาวคนใหม่ของ ดาร์ธเวเดอร์ VADER'S NEW GIRL (รักใหม่ของดาร์ธเวเดอร์!?)
บังเอิญเจอยูทูปฝรั่ง และเป็น CANON ปล.ไม่รู้ว่าผู้หญิงคนนี้เพี้ยน หรือไคลั่งไคล้อะไรในตัวเวเดอร์นักหนาสุดท้ายจะเป็นอย่างไร? https://www.youtube.com/watch?v=53_j
สมาชิกหมายเลข 3845599
7 เหตุผลทำไม 'ภาษาอังกฤษ' ถึงโคตรยาก!
What's cracking, y'all?! ความยากของภาษาอังกฤษเป็นที่รู้กันอยู่แล้ว แม้จะไม่ได้มีระบบตัวเขียนที่ซับซ้อนแบบภาษาอารบิค หรือเป็นภาษาสัญลักษณ์แบบภาษาจีน หรือมีเสียงป
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครใจดีช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ
เอาคร่าวๆก้อได้ครับ https://www.youtube.com/watch?v=ZCZy0z0adlo We had jobs then we were happy Because we had jobs that we liked Now it's just hurry, hurry, hur
สุริยนย่ำสนธยา
ขออธิบาย Return to Silient hill แบบคนดูแล้วgetครับ
คือไม่แปลกใจเลยว่าหนังได้คะแนนต่ำ และเสียงวิจารย์แหลกหลานแบบนี้ ก็คุณผกก.เล่นไม่อธิบายloreเกม หรือปูท้าวความอะไรให้เลย เหมือนกะทำมาให้แฟนพันธุ์แท้(ต้องพันธุ์แท้
สมาชิกหมายเลข 7743350
ช่วยผมแปลเพลงเป็นคำอ่านไทยเพลง She Will Be Loved หน่อยครับบ -/\-
Beauty queen of only eighteen She had some trouble with herself He was always there to help her She always belonged to someone else I drove for miles and miles
สมาชิกหมายเลข 1930974
เตรียมติดงอมแงม! “Viu Shorts” เสิร์ฟจุก 10 ซีรีส์แนวตั้งจีน-เกาหลี สั้นสะใจ ฮุคทุกอารมณ์
กำสมาร์ทโฟนของคุณไว้ เพราะ Viu จัดใหญ่ทันกระแส ส่งซีรีส์แนวตั้ง หรือ Short Drama มาให้ชมกันแบบจุใจ จัดเต็มจุก ๆ ทั้งจากฝั่งจีนและเกาหลี เรียกว่าเอาใจคอซีรีส์เอเ
PIEN PRESS
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง ne
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฟังกันรึยัง? เพลง อย่าพึ่งตัดสินใจ By: Virus Studio Music
เพลง อย่าพึ่งตัดสินใจ (Hold on) ผลงานเพลงลำดับที่ 128 ในช่อง Virus Studio Music บน Youtube https://youtube.com/@Virus_VEVO?si=Ibu7wWg_BedBPN0d เด็กสาวคนนึงทำงาน
สมาชิกหมายเลข 6085534
"เรียกร้องความสนใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เรียกร้องความสนใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To (try to) get a reaction” วลีนี้มันแปลตรงตัวว่า “พยายามเรียกให้อีกฝ่ายตอบโต้” ซึ่งก็หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างเพื่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
นิยายแปล
หนังสือ
นักเรียนทุนต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนเรื่องแปล
เธอไม่เคยรู้สึกว่าเธอทนทุกข์ทรมานมาจนมากพอ เพราะเธอได้ลงมือฆ่าผู้ชายที่เธอรัก
แปลได้สละสลวยหรือยังครับ หรือท่านใดเห็นว่าน่าจะแปลได้สละสลวยอย่างไรได้อีก ขอคำแนะนำด้วยครับ