หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งอังกฤษช่วยหนูแปลหน่อยนะค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
I have lots of dirty clothes, just feel bad bringing them by. Haven't seen you in a while, don't want to be like "hey I'm back, here I am. And here are my clothes." ช่วยหนูแปลหน่อยนะค่ะเอาไปแปลในเว็บก็ยังอ่านไม่เข้าใจค่ะไม่รู้จะทำไงดี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถอดสัทอักษร ภาษาอังกฤษ ช่วยหน่อยนะคะ
เราต้องแปลภาษาอังกฤษบทนี้ให้เป็น สัทอักษรภาษาอังกฤษอะคะ เราทำได้บางส่วนแล้ว แต่บางคำก็ไม่แน่ใจ พี่ๆที่รู้หรือเชี่ยวชาญเรื่องนี้ช่วยตอบหน่อยนะคะ Reena, you must have a bath. No, I don't need one, moth
สมาชิกหมายเลข 4867988
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP758 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันจันทร์ค่ะ ☆♡☆ Slow Hands ☆♡☆ Slow, slow hands Like a sweat dripping down that dirty laundry No, no chance That I'm leaving here without you want me up I know, yeah I already know th
สมาชิกหมายเลข 1474960
I’ve been places แปลว่าอะไรคะ?
I’ve been places นะคะ ไม่ใช่ placed มันมาจากเนื้อเพลงอ่ะค่ะ Scared to go outside, haven't seen the light in ages But I've been places So I'm okay-ish
สมาชิกหมายเลข 6409211
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP469 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพฤหัสตอนค่ำ ๆ ค่ะ "Happy" It might seem crazy what I'm about to say Sunshine she's here, you can take a break I'm a hot air balloon that could go to space With the air, like I
Angel Baby
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher ขอที่แปลแล้วรู้เรื่องอ่ะคับ เนื้อเพลงดังนี้ Oh, no, no, no, no, no... When you feel it in your body You found somebody who makes you change your ways Like
สมาชิกหมายเลข 2298469
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP916 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันเสาร์ค่ะ ☆♡☆ You Belong With Me ☆♡☆ You're on the phone with your girlfriend She's upset, she's going off about something that you said 'Cause she doesn't get your humor like I do.
สมาชิกหมายเลข 1474960
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your feelings (with someone)” (burden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยดูให้หน่อยคะว่าประโยคเหล่านี้คือ Passive voice รึเปล่า
I can't. I'm involved now. I'm too involved now. Were headed down the stairwell. Treasure hunter is best known for finding gold. The invitations had to be sent back, twice. Everybody who knows ab
JarinyaKrits
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP594 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันอาทิตย์ค่ะ วันหยุดนี้ทุกคนได้ไปเที่ยวที่ไหนกันมาบ้างรึเปล่าคะ ☆☆ Stick with you ☆☆ I don't wanna go another day, So I'm telling you exactly what is on my mind. Seems like everybody
สมาชิกหมายเลข 1474960
แปลแบบนี้ถูกไหมครับ?
1. "ทำข้อสอบให้เต็มที่ไม่ว่าผลลัพธ์จะออกมาอย่างไร" = Try your best to take the exam no matter how the results turns out." = No matter how the results turns out, try your best to take th
สมาชิกหมายเลข 3304955
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งอังกฤษช่วยหนูแปลหน่อยนะค่ะ