หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
(สอบถามค่ะ) 縮毛矯正 กับ ストレートパーマ ต่างกันยังไงคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
คนไทยในญี่ปุ่น
โตเกียว
ประเทศญี่ปุ่น
จขกท.อยู่ญี่ปุ่นค่ะ ตอนนี้อยากยืดผมมากๆ
ไปแอบส่องหน้าร้าน คำที่น่าจะแปลว่ายืดผมมี2อันเลยงงๆ
縮毛矯正 กับ ストレートパーマ ควรจะใช้คำไหนดีคะ เหมือนกันรึป่าว
รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลกไหมคะ ถ้าเราชอบมองผู้หญิง
สวัสดีคะ ก่อนอื่นต้องบอกก่อนว่า จขกท เป็นผู้หญิง ที่คบทอม หรือว่า ดี้ คะ แต่ทำไมถึงชอบที่จะมองผู้หญิง แล้วก็ชอบมี ผญ(เลสเบี้ยน) มาขอเป็นเฟื่อนใน FB ตลอดเลย ชอบเข้าไปส่องคู่รักเลสเบี้ยน ชอบดูหนังแนวเ
สมาชิกหมายเลข 2129647
สอบถามเรื่องการยืดผมถาวร
คือตอนนี้อยู่ที่โตเกียว แล้วอยากจะยืดผมแบบถาวร rebounding แต่ไม่รู้ว่าที่ญี่ปุ่นเค้าเรียกว่าอะไร ตอนแรกก็คิอว่า ストレート แต่เห็ว่าราคาถูกไปคงไม่น่าจะใช่ อยากรบกวนถามเพื่อนๆ พี่พี่ที่มีประสบการณ์ว่า เค้
SAKURADA
ขอคำแนะนำค่ะraclette ชีส กับ มอสเรล่าชีส แตกต่างกันยังไงคะ
พอดีจะทำซี่โครงBBQ แล้วราดด้วยชีสแบบในคลิปที่แชร์กันในเฟชค่ะ (เดี๋ยวจะลองแปะลิ้งค์คลิปไว้นะคะ) จะเป็นเตาย่างชีส แล้วเอาชีสก้อนใหญ่วางใต้ขดลวด เหมือนการย่างหน้าชีสค่ะ แล้วจะใช้สเปตูล่า ปาดชีสที่ละลาย
สมาชิกหมายเลข 1480417
(ขอความกรุณา) วอนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยแปลให้ทีค่ะ
จขกท.จะไปยืดผมค่ะ จองในเว็บ แต่ติดตรงนี้ที่แปลได้ไม่ค่อยออก คือเราควรจะกรอกอะไรดีคะ ทางเว็บบังคับให้ต้องกรอกน่ะค่ะ ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ T__T
สมาชิกหมายเลข 1063473
ร้านกาแฟยังรับนักศึกษาฝึกงานไหมคะ / ที่ไหนรับบ้างงง ???
สวัสดีค่ะ เดี๋ยวนี้ร้านกาแฟหลายๆร้านยังรับนักศึกษาฝึกงานเป็นบาริสต้าไหมคะ ค้นหาตามเว็ปตามเฟซบุ๊คไม่ค่อยเจอเลยค่ะ (จขกท.อาศัยอยู่กรุงเทพ) เป็นนักศึกษาคณะนิเทศค่ะ รู้สึกว่าตัวเองไม่ได้อยากทำงานด้านนี้เล
สมาชิกหมายเลข 4563290
ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
"ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว" ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้
ขนมพายเขียวหวาน
คำภาษาญี่ปุ่นที่คนไทยเข้าใจผิดบ่อยๆ
ตั้งแต่เรามาอยู่ที่ญี่ปุ่น เราก็สังเกตว่ามีคำญี่ปุ่นที่คนไทยใช้ผิดเหมือนกัน แบบว่าถ้ามาใช้ที่นี่ เค้าอาจจะงงๆ เลยเอามาแชร์ค่ะ ตอนนี้นึกออกแค่นี้ ถ้านึกอะไรออกอีกจะมาแชร์เพิ่มน้า ตัวอย่างเช่น ราเมนซุป
น้องมองรถไฟ ปู๊น
ชื่อเล่น มาเฟีย , เฟียร์ ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ
พอดีจะตั้งชื่อเฟสแบบไม่มีนามสกุล จะตั้งว่า Mafia ก็ตั้งไม่ได้ ใครพอจะรู้ไหมคะว่าเขียนแบบไหนได้บ้าง *มาเฟีย,เฟียร์* ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ😭😭
สมาชิกหมายเลข 7423074
แปลประโยคนี้ยังไงคะ?
อยากได้คำแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ค่ะ สวยอย่างเดียวไม่พอต้องมีสมองด้วย พอดีลองไปแปลดูใน translated มันค่อนข้างงงๆอ่ะค่ะ อยากได้คำแปลที่เข้าใจมากกว่านี้ ขอบคุณสำหรับคำตอบนะคะ
สมาชิกหมายเลข 3533295
ขอถามผู้หญิงที่ยืดผมหน่อยค่ัะ
อยากรบกวนสอบถามคนที่ยืดผมอ่ะค่ะ ว่ายืดแล้วเป็นยังไงบ้าง ผมเสียมากรึป่าว แล้วเวลาเรายืดมาครั้งแรกแล้วเนี่ย เราจะต้องไปคอยยืดเรื่อยๆรึป่าวคะ บ่อยแค่ไหนคะ อยากรู้จริงจัง เพราะโดยส่วนตัวแล้วเราเป็นคนผมหยั
สมาชิกหมายเลข 3486444
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
คนไทยในญี่ปุ่น
โตเกียว
ประเทศญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
(สอบถามค่ะ) 縮毛矯正 กับ ストレートパーマ ต่างกันยังไงคะ
ไปแอบส่องหน้าร้าน คำที่น่าจะแปลว่ายืดผมมี2อันเลยงงๆ
縮毛矯正 กับ ストレートパーマ ควรจะใช้คำไหนดีคะ เหมือนกันรึป่าว
รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ