หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
"someone ให้ความสำคัญกับ something"
แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เห็นความสำคัญ" ควรใช้คำภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ ?
เราเขียนประโยคไปว่า Most students also give precedence to uniforms. แล้วอ.ฝรั่งcomment มาว่า I'm not sure what this means ค่ะ 55555 ควรใช้คำไหนแทน give precedence ดีคะ ? ขอบคุณค่ะ
The_Waiting_Iris
จงให้ความสําคัญกับคนที่เห็นคุณค่าเรา ไม่ใช่คนที่เราต้องวิ่งไล่ตาม
ฝากไว้เท่านี้ล่ะครับ
Mr.Terran
"แสดงให้เห็นว่า" ภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไรคะ
รับกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ เขียนไม่ถูกจริงๆ 1.แสดงให้เห็นว่า คนไทยมีความอ่อนน้อมถ่อมตน 2.ฉันอยากให้ทุกคนเห็นถึงความสำคัญของวัฒนธรรมไทยที่เราจะต้องเคารพและกตัญญูต่อผู้ใหญ่ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3007522
รบกวนถามหน่อยค่ะ คำว่า "มีบทบาทสำคัญ" ในภาษาอังกฤษพูดว่าไงคะ
ตามกระทู้เลยค่ะ ไม่รู้จะใช้คำว่าอะไร พอดีกำลังทำรายงานภาษาอังกฤษ :|
สมาชิกหมายเลข 1256727
คำว่า ปลูกจิตสำนึก แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
ผมได้ยินคำนี้บ่อยมาก ปลูกจิตสำนึกให้ซื่อสัตย์ ให้มีจริยธรรม และอื่นๆอีกมาก อยากทราบว่า คำว่า ปลูกจิตสำนึก ในภาษาอังกฤษมีศัพท์เฉพาะไหมครับ หรือจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
Sisyphus
คำว่า แคดแลด ในภาษาอีสาน....คือ
แคดแลด แปลว่าอะไรครับ ความหมายคืออะไรครับ สงสัยมากครับ..... ได้ยินบ่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 6076676
บางทีเวลาฝรั่งพูด “Get out of here!” นี่เขาไม่ได้ไล่เราหรอกครับ มันมีความหมายอยู่
มันอาจจะเป็นวัฒนธรรมการพูดที่แปลก ๆ นิดหน่อยของคนอเมริกัน อธิบายให้เข้าใจง่าย ๆ ดังนี้ครับ คือเวลาเราเล่าเรื่องเซอร์ไพรส์หรือเรื่องที่น่าตกใจบางอย่างให้เขาฟัง บางทีคนอเมริกันเขาอาจจะอุทานออกมาว่า &ld
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนด้วยค่ะ Oppo จอมืดแต่เครื่องยังทำงาน
คือวันพฤหัสที่แล้วเอาเครื่องไปเข้าศูนย์รับซ่อมมา ที่เมเจอร์ปิ่นเกล้า เนื่องจากเครื่องเกิดอาการจอมืด ดำสนิท แต่ตัวเครื่องยังทำงาน (มีเสียงสไลด์จอ) โดยอาการเป็นมาสามครั้ง สองครั้งก่อนหน้าถอดแบตเข้าออกซ
WonderCosmos
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ