หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
"someone ให้ความสำคัญกับ something"
แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เห็นความสำคัญ" ควรใช้คำภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ ?
เราเขียนประโยคไปว่า Most students also give precedence to uniforms. แล้วอ.ฝรั่งcomment มาว่า I'm not sure what this means ค่ะ 55555 ควรใช้คำไหนแทน give precedence ดีคะ ? ขอบคุณค่ะ
The_Waiting_Iris
จงให้ความสําคัญกับคนที่เห็นคุณค่าเรา ไม่ใช่คนที่เราต้องวิ่งไล่ตาม
ฝากไว้เท่านี้ล่ะครับ
Mr.Terran
"แสดงให้เห็นว่า" ภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไรคะ
รับกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ เขียนไม่ถูกจริงๆ 1.แสดงให้เห็นว่า คนไทยมีความอ่อนน้อมถ่อมตน 2.ฉันอยากให้ทุกคนเห็นถึงความสำคัญของวัฒนธรรมไทยที่เราจะต้องเคารพและกตัญญูต่อผู้ใหญ่ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3007522
รบกวนถามหน่อยค่ะ คำว่า "มีบทบาทสำคัญ" ในภาษาอังกฤษพูดว่าไงคะ
ตามกระทู้เลยค่ะ ไม่รู้จะใช้คำว่าอะไร พอดีกำลังทำรายงานภาษาอังกฤษ :|
สมาชิกหมายเลข 1256727
คำว่า ปลูกจิตสำนึก แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
ผมได้ยินคำนี้บ่อยมาก ปลูกจิตสำนึกให้ซื่อสัตย์ ให้มีจริยธรรม และอื่นๆอีกมาก อยากทราบว่า คำว่า ปลูกจิตสำนึก ในภาษาอังกฤษมีศัพท์เฉพาะไหมครับ หรือจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
Sisyphus
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
'Devil's advocate' คำศัพท์ร้าย ๆ แต่น่ารัก!
You been up too much, mate?! วันนี้พามารู้จักสำนวนภาษาอังกฤษเท่ ๆ สักอัน และมันมีประโยชน์มาก ๆ ด้วย โดยเฉพาะสำหรับคนที่กำลังฝึกพูดภาษาอังกฤษ! Devil's advocate แปลตรงตัวว่า 'ผู้แก้ต่างให้ปีศาจ' หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถูกแย่งเพื่อนรักไป ใช้ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ
รบกวนสอบถามหน่อยนะคะ คำว่าถูกแย่งเพื่อนรักไป ใช้ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ ขอบคุณค่ะ
MinnieTheCat
คำว่า "กั๊บง่าว" ภาษาเหนือ แปลว่าอะไรครับ
ไม่เข้าใจคำนี้
สมาชิกหมายเลข 9142946
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ