หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วันนี้เจอคำว่า "Anyone else feeling a bit flobba-blobba-blob today?" แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ชีวิตในต่างแดน
feeling a bit flobba-blobba-blob แปลว่าอะไรค่ะ
พยายามหาใน google แล้วแค่ไม่เจอ เลยมาขอถามในนี้แทนนะค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
microsoft edge ตั้งค่า แปลภาษาจากทุกภาษาให้เป็นภาษาไทย ยังไง
ปกติใช้โคม มันจะมีให้เลือกแปลจากทุกภาษาที่ตรวจเจอ ไม่ว่าหน้านั้นจะมีกี่ภาษา มันก็แปลเป็นไทยให้หมด แต่ edge มันได้แค่ ภาษาเดียว เช่น อังกฤษไปไทย
สมาชิกหมายเลข 5523596
AppSheet: ทำไมกราฟ/ Slice หายหลังจากกด Save ทั้งที่ก่อน Save ยังแสดงข้อมูลถูกต้อง
สร้าง Slice เพื่อกรองข้อมูลเฉพาะ เดือนปัจจุบัน สูตรที่ใช้คือ: AND( MONTH(DATE()) = MONTH(TODAY()), YEAR(DATE()) = YEAR(TODAY()) ) ปัญหาคือ: ตอนทดสอบใน Editor (ก่อนกด Save) → Slice และกราฟแสดงข้
สมาชิกหมายเลข 1117869
ถามกฏฟุตซอลของ FIFA ข้อหนึ่งที่เขียนว่า TACKLES OR CHALLENGES แปลว่าอะไรครับ
TACKLES OR CHALLENGES ข้อนี้ห้ามอะไรครับ มีคำว่า or challenges ด้วย รบกวนแปลให้หน่อยครับ google แปลว่า สกัด หรือความท้าทาย ดูมันแปลกๆ ไม่เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 3863734
เกมteaching feelingเวอร์ชั่นล่าสุดคือเวอร์ชั่นเท่าไหร่ครับแล้วมีแปลไทยรึป่าว
สมาชิกหมายเลข 9056173
อยากทราบว่าแปลว่าอะไรครับ?
A : Does anyone else know you are out here unsupervised? B : Our supervisor ช่วยแปลด้วยครับ งงคำว่า unsupervised ขอบคุณครับ
ดาวเทวดา
ไม่เข้าใจการใช้ anyone else บางประโยค
สงสัยจังเลยจ้าาาา คำว่า anyone else หมายถึง คนอื่น, ใครอื่น ถูกไหม? ยกตัวอย่างว่า I'm not talking to anyone else right now. คือหมายถึง "ตอนนี้ไม่ได้พูดกับใครเลยเรื่องนี้" (ผู้พูดได้พูดให้ฟั
สมาชิกหมายเลข 5821432
แปลเนื้อเพลง
รบกวนแปลเนื้อเพลงนี้แบบเป็นภาษาสวยๆหน่อยค่ะ 5555 คือแบบเราแปลได้มันดูทื่อตรงๆอ่ะ แปลถูกมั้งผิดมั้ง ไม่แน่ใจเหมือนกัน Feeling used But I'm Still missing you And I can't See the end of this Just wanna
สมาชิกหมายเลข 2561949
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ชีวิตในต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วันนี้เจอคำว่า "Anyone else feeling a bit flobba-blobba-blob today?" แปลว่าอะไรค่ะ
พยายามหาใน google แล้วแค่ไม่เจอ เลยมาขอถามในนี้แทนนะค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ