หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
You're a bitter one แปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ลองหาดูแล้วแต่ไม่เจอ พอมีใครทราบไหมคะว่าแปลว่าไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
What do YOU intend for it to do?แปลว่าอะไรครับ
You're the one that made up the name. What do YOU intend for it to do? แปลว่าอะไรครับ ผมแปลได้ว่า คุณเป็นคนเดียวที่รู้จักสิ่งนั้นดีที่สุด คุณตั้งใจจะทำอะไรกันแน่? รบกวนผู้รู้มาเสริมทีครับ
pacozaa
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 828 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันเสาร์ค่ะ ช่วงนี้ฝนตกหนัก และมีน้ำท่วมในหลายๆพื้นที่ พี่ๆ เพื่อนๆ อย่าลืมระมัดระวังและรักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ☆♡☆ NO. 1 ☆♡☆ Cause baby you're my no. 1 And you're the only one Your s
สมาชิกหมายเลข 1474960
แปลเพลง honesty ของ billy Joel ค่ะ
รบกวนด้วยค่า If you search for tenderness it isn't hard to find. You can have the love you need to live. But if you look for truthfulness You might just as well be blind. It always seems to be so
seaทะเล
"......: 03-31-2026 :: Max McNown - Better Me For You :......"
https://www.youtube.com/watch?v=0-jSotRMNL8 "......: Max McNown - Better Me For You :......" Love was a game I played dealer's choice In the back of a bar all summer Forgetting names like
JC2002
วอนผู้รู้ ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษของเราให้ภาษาสวยกว่าเดิมหน่อยค่ะ
คือเรากำลังฝึกแปลเพลงภาษาอังกฤษอยู่น่ะค่ะ แล้วมีประโยคอยู่ส่วนหนึ่งที่เราไม่รู้จะใช้ภาษายังไงให้มันดูเข้าใจง่ายและภาษาดูสวยอ่ะค่ะ อันนี้คือประโยคที่เรายังติดค้างกับมันอยู่ค่ะ - I orbit around the wa
สมาชิกหมายเลข 3465551
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปลกลอนภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
คือไม่มีความสามารถในการแปลเลย อ่านไม่รู้เรื่อง ช่วยหน่อยนะครับ My Valentine My Valentine, The sun wouldn't shine, If it wasn't for your love. From afar, Every star, Would fall from up above. My Val
สมาชิกหมายเลข 2175338
ชื่อนี้ภาษาอังกฤษเขียนยังไงถึงถูกต้องคับ
ชื่อ สรัญกรศ์ อ่านว่า สะ รัน กอน ภาษาอังกฤษ ควรเป็น 1. Sarankon 2. Sarunkon 3. Sarankorn 4. Sarunkorn ควรใช้อันไหนดีคับ หรือถ้าใน4ข้อนี้ไม่ถูกต้องควรใช้คำไหน รบกวนผู้รู้ด้วยคับ
kkeerati51
อยากจะแปลเกมต้องทำยังไง?
คือผมอยากจะลองแปลเกมนะแต่ขี้เกียจไปนั่งฟังคริปฟรั่งเลยมาถามคนไทยเอาตรงไปเลย
สมาชิกหมายเลข 7430849
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
You're a bitter one แปลว่าอะไรหรอคะ