หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Because ที่วางไว้ท้ายประโยค กับ คำว่า being แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Unable to find love because
เพราะไม่สามารถหาความรักได้
Because ตัวนี้ยังแปลว่าเพราะอยุ่ไหมครับ
แล้วก็ Being คำนี้แปลแบบอื่นนอกจาก กำลัง ได้ไหมครับ
ถ้ามี รบกวนขอตัวอย่างประโยคที่ในประโยค being ไม่ได้แปลว่ากำลังด้วยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[Eng in life] Pick up lines: จีบสาวเสี่ยวๆ ฉบับอินเตอร์ 💓
วันนี้ติมมีมุกจีบสาวที่ทั้งน่ารัก ทั้งฮา มาฝากหนุ่มๆ ค่ะ เผื่อจะเก็บไปใช้กับแหม่มสวยๆ คนไหน ส่วนสาวๆ ทั้งหลาย... มาจิ้นและฟินไปด้วยกันนะคะ 😳 "Do you belie
สาวน้อยช่างจำไม
instead ที่ไม่มี of และไม่ได้อยู่ท้ายประโยค แปลว่าอะไรครับ
The films bear witness in their different approaches to the social and political watershed of 1955 insofar as until then their proclaimed propaganda had been pu
เด็กแนวนอน
ถามเรื่องการใช้ Being และคำว่า overwhelmed ในเพลง
สอบถามคำศัพท์และหลักแกรมม่าจากเนื้อเพลง What makes you beautiful ของ one direction ค่ะ 1. Don't need make up to cover up Being the way that you are is enough -
สมาชิกหมายเลข 2406920
ประโยคจากละครค่ะ แปลเป็นประมาณนี้ได้มั้ยเอ่ยย
จากประโยคนี้ค่ะ จากละครเรื่องสูตรเสน่หา เป้นตอนที่ครูกุ๊กพูดกับอลิน "คุณรักเขาเพราะเขาสมบูรณ์แบบ หรือว่า...เพราะคุณรักเขา... เขาถึงเป็นคนสมบูรณ์แบบ" เ
spunker
มีคำลงท้ายว่า "ชิ"
ไปเจอคนๆหนึ่ง เวลาพูดต้องมีคำว่า "ชิ" ต่อท้ายประโยคด้วย เช่น "อะไรชิ", " แน่นอนชิ","ดีชิ" ดูแล้วน่ารักดี อยากทราบว่าการม
สมาชิกหมายเลข 4442635
สอบถามความหมายครับ
คือว่าผมพยายามหาความหมายของคำว่า find แล้วไปเจอประโยคแบบนี้ Can you find me a hotel? Can you find me my bag? คุณสามารถพบฉันที่โรงแรมไหม คุณสามารพเจอฉันกระเป๋าขอ
DPPT
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง ne
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สงสัยเรื่องการใช้ even ต่อท้ายประโยคค่ะ
ช่วยอธิบายเรื่องการใช้ even หน่อยได้มั้ยค่ะ รู้ว่า even = adverb ขยาย Adj. ช่วยไปเน้นให้มากขึ้น แต่ถ้าวางไว้ท้ายประโยค อย่างเช่น I think you are great, I find t
สมาชิกหมายเลข 1110162
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนม
สมาชิกหมายเลข 826195
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Because ที่วางไว้ท้ายประโยค กับ คำว่า being แปลว่าอะไรครับ
เพราะไม่สามารถหาความรักได้
Because ตัวนี้ยังแปลว่าเพราะอยุ่ไหมครับ
แล้วก็ Being คำนี้แปลแบบอื่นนอกจาก กำลัง ได้ไหมครับ
ถ้ามี รบกวนขอตัวอย่างประโยคที่ในประโยค being ไม่ได้แปลว่ากำลังด้วยครับ
ขอบคุณครับ