หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Because ที่วางไว้ท้ายประโยค กับ คำว่า being แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Unable to find love because
เพราะไม่สามารถหาความรักได้
Because ตัวนี้ยังแปลว่าเพราะอยุ่ไหมครับ
แล้วก็ Being คำนี้แปลแบบอื่นนอกจาก กำลัง ได้ไหมครับ
ถ้ามี รบกวนขอตัวอย่างประโยคที่ในประโยค being ไม่ได้แปลว่ากำลังด้วยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[Eng in life] Pick up lines: จีบสาวเสี่ยวๆ ฉบับอินเตอร์ 💓
วันนี้ติมมีมุกจีบสาวที่ทั้งน่ารัก ทั้งฮา มาฝากหนุ่มๆ ค่ะ เผื่อจะเก็บไปใช้กับแหม่มสวยๆ คนไหน ส่วนสาวๆ ทั้งหลาย... มาจิ้นและฟินไปด้วยกันนะคะ 😳 "Do you believe in love at first sight—or sh
สาวน้อยช่างจำไม
instead ที่ไม่มี of และไม่ได้อยู่ท้ายประโยค แปลว่าอะไรครับ
The films bear witness in their different approaches to the social and political watershed of 1955 insofar as until then their proclaimed propaganda had been pushing for ‘‘the antifascist
เด็กแนวนอน
[Artisan Pace] ขยี้บาลีวันละนิด – เมื่อ ‘ปัจฉิมโอวาท’ ไม่ได้มีไว้แค่ท่องจำ แต่มีไว้ ‘แกะ’ ให้ถึงแก่น (ฉบับคุยกับเพื่อน)
ขยี้บาลีวันละนิด – เมื่อ ‘ปัจฉิมโอวาท’ ไม่ได้มีไว้แค่ท่องจำ แต่มีไว้ ‘แกะ’ ให้ถึงแก่น (ฉบับคุยกับเพื่อน) (เขียนกับ เอไอ) ไงวัยรุ่น! และเหล่า Academic Pals ทุกท่าน วันนี้
สมาชิกหมายเลข 8933017
ประโยคจากละครค่ะ แปลเป็นประมาณนี้ได้มั้ยเอ่ยย
จากประโยคนี้ค่ะ จากละครเรื่องสูตรเสน่หา เป้นตอนที่ครูกุ๊กพูดกับอลิน "คุณรักเขาเพราะเขาสมบูรณ์แบบ หรือว่า...เพราะคุณรักเขา... เขาถึงเป็นคนสมบูรณ์แบบ" เป็น... You love him because he's perfe
spunker
ถามเรื่องการใช้ Being และคำว่า overwhelmed ในเพลง
สอบถามคำศัพท์และหลักแกรมม่าจากเนื้อเพลง What makes you beautiful ของ one direction ค่ะ 1. Don't need make up to cover up Being the way that you are is enough - สามารถแปลว่าเป็น since/as/because ได้
สมาชิกหมายเลข 2406920
ตราบธุลี อยากเปลี่ยนเนื้อภาษาอังกฤษใน youtube เป็นแบบนี้น่าจะดีเปล่า และใครเปลี่ยบได้ช่วยกันเข้าไปเปลี่ยนให้ที
ตรงช่วง เราจะรักกันจนแก่เฒ่า ไม่ใช่รักกันไว้แค่... บางคู่รักกันไว้แค่... บางคนรักกันหวังอั่งเปา บางทีรักกันเพราะว่าหล่อสวย บางคู่รักกันเพราะว่าตี๋หมวย ผู้หญิงบางคนรักผัวรวย กะเทยรักผู้ชายเพราะหัว...
สมาชิกหมายเลข 1562892
Can This Love Be Translated ต่อให้เข้าใจกันไม่หมด แค่ไม่เลิกพยายามก็พอแล้ว
ต่อให้เข้าใจกันไม่หมดแค่ไม่เลิกพยายามก็พอแล้ว.เคยไหมคุยกันทุกวัน แต่เหมือนไม่เคยเข้าใจกันจริง ๆพูดคำเดียวกัน ใช้น้ำเสียงคล้ายกันแต่หัวใจกลับไปกันคนละทาง.หรือแท้จริงแล้วเราเข้าใจเขาน้อยไปหรือเราแค่หวัง
แมวตัวนั้นนั่งดูหนังตรงแถวc
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สงสัยเรื่องการใช้ even ต่อท้ายประโยคค่ะ
ช่วยอธิบายเรื่องการใช้ even หน่อยได้มั้ยค่ะ รู้ว่า even = adverb ขยาย Adj. ช่วยไปเน้นให้มากขึ้น แต่ถ้าวางไว้ท้ายประโยค อย่างเช่น I think you are great, I find thin women are far more attractive even
สมาชิกหมายเลข 1110162
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Because ที่วางไว้ท้ายประโยค กับ คำว่า being แปลว่าอะไรครับ
เพราะไม่สามารถหาความรักได้
Because ตัวนี้ยังแปลว่าเพราะอยุ่ไหมครับ
แล้วก็ Being คำนี้แปลแบบอื่นนอกจาก กำลัง ได้ไหมครับ
ถ้ามี รบกวนขอตัวอย่างประโยคที่ในประโยค being ไม่ได้แปลว่ากำลังด้วยครับ
ขอบคุณครับ