หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หน่วยงานที่รับแปลปริญญาบัตรภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ ในประเทศไทยมีที่ไหนบ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
มหาวิทยาลัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ในกรณีที่ดิฉันเรียนจบจากประเทศจีน แต่ทางมหาวิทยาลัยออกใบปริญญาบัตร และใบทรานสคริป (ใบคะแนน) ออกให้เฉพาะภาษาจีนเท่านั้น เมื่อกลับไทยแล้ว ดิฉันควรจะไปให้หน่วยงานใดที่ไทย แปลปริญญาบัตร และใบคะแนนของดิฉันคะ
เท่าที่ทราบคือ ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษร จุฬา มีการให้บริการลักษณะนี้ค่ะ
นอกจากที่จุฬาแล้ว ยังมีหน่วยงานอื่นที่รับแปลปริญญาบัตรและใบคะแนนภาษาจีน เป็นภาษาอังกฤษ อีกไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามหน่อยค่ะ "ป.โท จุฬา การแปลและล่าม ไทย-จีน"
อยากจะสอบเข้าป.โทจุฬาค่ะ ตอนแรกวางแผนไว้ว่าจะเลือกอักษรจีน-วรรณกรรม คืออยากได้ภาษาจีนปึกกว่านี้ แต่มีคนบอกว่าจุฬาก็มี การแปล และ ล่าม ไทย-จีน ด้วย แต่หาเท่าไหร่
สมาชิกหมายเลข 3612330
สมัครงานราชการ วันที่จบการศึกษาไม่ตรงกับวันที่ในใบปริญญาครับ
สวัสดีครับรบกวนสอบถามผู้รู้หรือท่านที่มีประสบการณ์ ผมสมัครงานราชการไป โดยเอกสารที่มีปัญหาคือทรานสคริปต์กับใบปริญญา ซึ่งในทรานสคริปต์ระบุวันที่มหาวิทยาลัยรับรองจ
สมาชิกหมายเลข 7449188
ใบปริญญาของคณะรัฐศาสตร์ ม.รามคำแหง
ขอรบกวนสอบถามครับ การที่เลือกแพลนเอ บี ซี ของคณะรัฐศาสตร์ จะมีระบุลงในทรานสคริปต์หรือปริญญาบัตรว่าจบสาขาไหนหรือเปล่าครับ ขอบคุณมากครับ
ชื่อนี้เสริมดวง
เทคนิคการดำน้ำ - อ่านนิยายจีนผ่านกูเกิ้ลทรานสเลท
คุณเป็นอีกคนใช่ไหมที่ชอบอ่านนิยายออนไลน์ แต่อ่านภาษาจีนไม่ออก ขอแนะนำเทคนิคส่วนตัว อ่านง่าย อา่นเพลิน แต่เมื่อยมือสักหน่อย 1-เปิดหน้าเว็บนิยายออนไลน์จีนที่จะอ่า
สมาชิกหมายเลข 3333333
ปรัชญา ธรรมศาสตร์ หรือ อักษรศิลปกร/มนุษย์ เอกจีน เกษตร (นักแปล)
ปัญหามันคือผมไม่แน่ใจว่า เรื่องเรียงอันดับอย่างไรกันแน่ตอนนี้ผมเลือกได้4อันดับแบบนี้เป็นที่แน่นอนแล้วคือ 1.เอกรวม มธ 2.อักษร ศิลปกร 3.ปรัชญา มธ 4.เอกจีน เกษตร อ
สมาชิกหมายเลข 1085881
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหว
star_seeker
รับตรง อักษร จุฬา ??
คือปีนี้ผมกำลังขึ้นม.6ครับ โรงเรียนผมสอนภาษาจีน ทำให้ผมอยากเข้า เอกจีน อักษร จุฬา มากๆเลยคับ โดยผมก้ไปค้นหามาว่า อักษร จุฬา มีสองทางคือ 1.รับตรง และ2.แอดมิชชั่น
สมาชิกหมายเลข 935276
กรณีน้องตั้น จุฬาฯอย่าตอกย้ำ
อาจารย์จุฬาสองคนที่ประกาศไม่ร่วมสังฆกรรมในพิธีพระราชทานปริญญาบัตร ถือว่ายังเล็กมากเมื่อเทียบกับความรู้สึกของศิษย์เก่า-ปัจจุบัน ที่มีจุดยืนตรงข้ามกับน้องตั้น เพร
nisamanee
สำเนาปริญญาบัตรและทรานสคริป มันเป็นยังไงคะ? พึ่งจบหมาดๆ
พึ่งเรียนจบป.ตรีมาค่ะ (ยังไม่รับปริญญา) เลยจะไปสมัครงานครั้งแรกในชีวิต เค้าให้นำสำเนาบัตรและทรานสคริปไปด้วย แต่ไม่รู้ว่ามันน่าตาประมานไหน เคยไปขอแต่ใบรับรอง ได้
สมาชิกหมายเลข 1763112
สอบถามเรื่องวุฒิลดหย่อนการเกณฑ์ทหาร
คืออยากทราบว่าในกรณีที่สมัครทหารหรือจับได้ใบแดง ถ้าจะลดหย่อนใช้แค่ใบปริญญาบัตรได้เปล่าคับ คือทำใบทรานสครืปหายคือหาไม่เจอ รบกวนสอบถามหน่อยคับ ขอบคุณคับ
สมาชิกหมายเลข 1024234
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
มหาวิทยาลัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หน่วยงานที่รับแปลปริญญาบัตรภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ ในประเทศไทยมีที่ไหนบ้างคะ
เท่าที่ทราบคือ ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษร จุฬา มีการให้บริการลักษณะนี้ค่ะ
นอกจากที่จุฬาแล้ว ยังมีหน่วยงานอื่นที่รับแปลปริญญาบัตรและใบคะแนนภาษาจีน เป็นภาษาอังกฤษ อีกไหมคะ
ขอบคุณค่ะ