หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า results กับ outcomes ต่างกันยังไงคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
พอดีอ่านหนังสือเกี่ยวกับ productivity มีการใช้ความหมายของ 2 คำนี้แตกต่างกัน แต่อ่านแล้วไม่เข้าใจ
ตัวอย่างประโยคเช่น "Stick with three outcomes for the week. Don’t create a laundry list of results."
อยากทราบความแตกต่างของทั้ง 2 คำนี้ ใครรู้รบกวนด้วยคะ
ขอบคุณคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Resulting from กับ In consequence of ที่แปลว่า เพราะว่า เราสามารถเอาเอาไว้ตรงประโยคแรกได้ไหมครับ?
เช่น Resulting from its lightness, helium constantly escapes from the atmosphere and drifts into space. In consequence of its lightness, helium constantly escap
สมาชิกหมายเลข 793519
การใช้ show กับ result
ผมอยากจะพูดว่า "จากผลการทดลองได้แสดงว่า" ผมต้องพูดว่า "The results showed that" หรือ "The results were shown that" ครับ ไม่แน่ใจว่
hertza
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า results กับ outcomes ต่างกันยังไงคะ?
ตัวอย่างประโยคเช่น "Stick with three outcomes for the week. Don’t create a laundry list of results."
อยากทราบความแตกต่างของทั้ง 2 คำนี้ ใครรู้รบกวนด้วยคะ
ขอบคุณคะ