หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลการมังงะ การขออนุญาตเจ้าของขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
มังงะ
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราอยากแปลมังงะ อยากสตรองในภาษามากขึ้นอยากเจอคำแปลกๆใหม่ๆค่ะ555 แต่ก็กลัวในการขออนุญาต
คือเราต้องขออนุญาตยังไง จากนักเขียนโดยตรงหรือจากเว็บที่แปลอิงค์ บลาๆๆๆ ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากแปลโดจิน มังงะ
สวัสดีค่ะ คือเราอยากแปลมังงะ โดจิน แบบสร้างเว็บของตัวเองขึ้นมาน่ะค่ะ เลยอยากถามว่า 1.เราสามารถไปแคปมังงะแบบอิงมาลบข้อความแล้วแปลได้เลยใช่มั้ย(ให้เครดิตนะ) 2.มันจะติดลิขสิทธิ์มั้ย
สมาชิกหมายเลข 6593777
แสกนมังงะ แปลมังงะ?
คือผมอยากรู้ว่าคนที่เขาแปลมังงะในเพจในเว็บอะครับเขาต้องขอเว็บที่เขาแสกนมังงะจากภาษาญี่ปุ่นก่อนที่จะเอามาแปลไทยรึเปล่า ผมอยากจะหามาแปลฝึกภาษาอะครับ
สมาชิกหมายเลข 5186515
ช่วยแปลมังงะ เรื่อง Gun x Clover พอดีอ่านแล้วชอบ แปลถึงตอนที่31 ตอนมันมี48ตอนอะครับ
พอดีผมอ่านเรื่องGun x Clover แปลแค่31 ตอน มันมีประมาณ48 ตอนอะ มีเว็บไหนแปลครบมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 3662635
ใครแปลมังงะ แล้วขาดคนคลีนติดต่อได้ครับ
เดี๋ยวเข้ามาดูเรื่อยๆทำด้วยใจเพราะอยากทำ หรือว่าท่านไหนรู้จักเพจที่เขาประกาศเม้นไว้เลย ปล.มือใหม่นะครับ555
สมาชิกหมายเลข 5738469
เว็บไซต์อ่านมังงะที่เป็นตัวกลาง มีโอกาสโดนฟ้องจากผู้เขียนหรือไม่?
อย่างที่ได้บอกไว้เลยครับผมไปเจอเว็บไซต์นึงให้บริการที่นักมังงะนวนิยายจากเกาหลีหรือจีนที่ดูแล้วเหมือนจะผิดลิขสิทธิ์หมดเลยเพราะไม่มีการแจ้งหรือไม่มีการแจ้งว่าได้รับการอนุญาตจากนักเขียนโดยตรงแต่ทางเว็บไซ
สมาชิกหมายเลข 9208924
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขียนการ์ตูนไม่พอใจไหม
สมาชิกหมายเลข 7199040
เว็บบน Google ที่แปลมังงะ
เว็บที่แปลมังงะบนเว็บบน Google มีรายได้อะไรมั้ย? ถ้าเรื่องที่เอามาลงติดลิขสิทธิ์ของแอปใดแอปหนึ่งบนมือถือ เว็บนั้นจะเป็นอะไรหรือเปล่าหรือเราควรลบเรื่องที่ติดลิขสิทธิ์ไปเลย ถ้าไม่ลบจะเกิดอะไรขึ้น?
สมาชิกหมายเลข 7733813
มีใครสนใจที่จะมาเเปลมังงะวายไหมครับ
สวัสดีครับ มีใครสนใจในการแปลมังงะ (วาย) ไหมครับ คือผมเป็นคนที่ค่อนข้างไม่เก่งภาษาแต่ผมอยากจะทำแปลมังงะโดยผมจะมีหน้าที่คลีน ตัดต่อ และอัพโหลดนะครับถ้าใครสนใจลงเฟสในคอมเม้นเลยนะครับ สามารถดองได้นะครับ แ
สมาชิกหมายเลข 5919042
อยากจะลองแปลโดจิน แต่ไม่รู้จะลงผลงานได้ที่ไหนได้บ้างอ่ะครับ
ผมเป็นคนที่ชอบแปลมังงะ และเป็นคนที่แปลมังงะให้กับช่องๆนึง(ขอไม่บอกชื่อช่อง) และจู่ๆผมก็อยากลองแปลโดจินดูสักเรื่อง แต่พอแปลเสร็จก็ไม่รู้จะเอสไปลงที่ไหน ผมลงจะในเฟสไม่ได้ เพราะมันอาจจะมีเด็กอายุต่ำกว่า1
สมาชิกหมายเลข 7033230
อยากจะสร้างเพจแปลมังงะมีใครสนด้วยไหม?
คือเราอยากสร้างเพจแปลมังงะ yaoi เน้นไปทางนี้นะคะ แล้วเราอยากจะหาผู้ร่วมและทีมงาน มีใครสนใจมั้ยคะ? คือเราอยากทำมากจริงๆ แต่หาทีมงานเพิ่ม
สมาชิกหมายเลข 6611696
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
มังงะ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลการมังงะ การขออนุญาตเจ้าของขอคำแนะนำหน่อยค่ะ