หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนมาเลย์ หรือ ฟิลิปปินส์ โดยทั่วไป สามารถดูหนัง ฟังเพลง หรือ ดูซีรีย์ จากอเมริกา หรือ อังกฤษ ....
กระทู้คำถาม
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศฟิลิปปินส์
ประเทศมาเลเซีย
เข้าใจ ศัพท์แสลง สำนวนภาษาโดยไม่ต้องแปล หรือทำ sub title เหมือนในเมืองไทยหรือเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาคนแปล script ภาษาไทยเป็นพม่าค่ะ
เราต้องการคนแปล script บท โดยแปลจากไทยเป็นพม่าค่ะ โดยเข้าใจเนื้อความอย่างถ่องแท้และแปลได้ถูกต้องตามมาตรฐานค่ะ มีใครเป็นคนพม่าที่อ่านภาษาไทยได้คล่อง เข้าใจภาษาไทยดีมาก ทั้งศัพท์แสลงและสำนวนบ้างคะ ร
แมวน้ำน้อยพุงป่องท่องอาร์คติค
ใครมี link ดู NIKITA season 3 ช่วยแชร์หน่อยครับ
เพิ่งดูได้ 5 ตอนเอง แต่คนที่แปล เขาหยุด update มานานแล้ว , ไม่ทราบว่าใครมี link ไหนที่ดูจนจบหรือเปล่าครับ เอาแบบไม่มี sub title ก็ได้
The Peak
ถามศัพท์ภาษาจีนหน่อยค่า
棒打鴛鴦 bang da yuan yang แปลว่าอะไรคะ เจอในซีรีย์ แต่แปลตรงๆแล้วแปลกๆ เป็นสำนวนหรือเปล่าคะ หาคำแปลไม่เจอ ขอบคุณล่วงหน้าค่า
L.H.E.A.
ทำไมฟิลิปินส์ มาเลเซีย ถึงชอบพูดอังกฤษสลับกับภาษาตัวเอง
เคยได้มีโอกาสไปฟิลิปปินส์ มาเลเซีย และได้ดูทีวีบ้านเค้า งงว่าทำไมเค้าต้องพูดภาษาเค้ากับอังกฤษสลับกันไปมา เคยถามคนมาเลย์ เค้าบอกว่า คนมาเลย์บางคนไม่เข้าใจภาษามาเลย์ เลยต้องพูดสลับกัน แต่ผมสังเกตว่าในที
Yoshitomi
ช่วยแปลคำศัพท์ในคำเรียกคนจีนในครอบครัวเป็นภาษาอังกฤษ
เหล่ากง (ปู่ทวด ตาทวด) แปลว่า Lao Kong เหล่าม่า (ย่าทวด ยายทวด) แปลว่า Lao Ma อากง (ปู่ ตา) แปลว่า Uncle Kong อาม่า (ย่า ยาย ) แปลว่า Grand Ma คำเรียกคนในครอบครัวแบบทั่วไป ปู่ทวด ตาทวด แปล่า Great Gr
สมาชิกหมายเลข 4890029
สรุปแล้วมีคำภาษาอังกฤษอะไรบ้างที่ห้ามพูด
ตอนแรกเห็นแค่ห้ามพูด n wordในtiktok เพราะเป็นคำเหยียดผิวดำ พอไปๆมาๆ เห็นมี R slur ที่เคยเอาไปแปลในกก.แล้วได้ว่า ปัญญาอ่อน สรุปแล้วมีคำแสลง หรือคำอะไรบ้างที่ห้ามพูดหรอคะ?
สมาชิกหมายเลข 6591786
ภาษาอังกฤษ : จาก Netflix ซีรีย์ Last Dance, คำว่า แฟรนไชส์ หมายถึงอะไรครับ ?
ตอนนี้กำลังดูซีรีย์ Netflix เรื่อง The Last Dance อยู่ ซึ่งเป็นเรื่องของ Michael Jordan ครับ ผมดูตอนที่ 2 ของซีซัน 1 ช่วงที่ MJ บาดเจ็บกระดูกเท้าหัก ต้องพักยาว
อัยเรศ
AFF 2016 ไม่ได้ง่ายขนาดนั้น ทั้ง เวียดนาม ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ เมียนมาร์ มาเลเซีย
เวียดนาม ทรงบอลเล่นบนพื้น แถม มีดาวรุ่ง อายุ 20 เป็นตัวจริง5 คน ที่มาจาก U19 เล่นกับอิรักแบบได้ลุ้นเลย ฟิลิปปินส์ ชนะเกาหลีเหนือ วันนี้แสดงว่าของจริง สิงคโปร์ ไทยชนะยากอยู่แล้ว เหมือนของแสลง ขนาดช่วงห
dorayaki1
4EVE เล่นเกมทดสอบภาษา (อังกฤษ-ไทย-ลาว) คะแนนเต็ม 3000! | knd 3000 EP.5
4EVE เล่นเกมทดสอบภาษา (อังกฤษ-ไทย-ลาว) คะแนนเต็ม 3000! | knd 3000 EP.5 https://youtu.be/Gfw-aEVLg84 7 สาว 4EVE เก่งอังกฤษแค่ไหน! ทดสอบความอินเตอร์กับ knd คะแนนเต็ม 3000! knd 3000 คือรายการเล่นเกมว
สมาชิกหมายเลข 5841458
ขับรถโชเล่ย์ประมาทระวังจะเดดสะมอเร่
วันนี้ขอแนะนำศัพท์แสลงของไทยที่อิทธิพลมาจากเพลงต่างประเทศ รถโชเล่ย์(Sholay) รถโชเล่ย์คือตัวละครหลักในหนังอินเดียเรื่อง Sholay ค.ศ(1975) รถโชเลย์มีที่นั่งสำรองข้างคนขับ ต่อมามีการปรับปรุงให้กว้างขึ
นกเถื่อน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศฟิลิปปินส์
ประเทศมาเลเซีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนมาเลย์ หรือ ฟิลิปปินส์ โดยทั่วไป สามารถดูหนัง ฟังเพลง หรือ ดูซีรีย์ จากอเมริกา หรือ อังกฤษ ....