หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคนที่เรียนภาษาจีนค่ะ เราจะหาความหมายของคำศัพท์ภาษาจีนได้อย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สงสัยค่ะ ว่าถ้าเป็นภาษาอังกฤษเราจะพิมพ์คำที่ไม่รู้ลงไปได้เลยเวลาหาความหมาย แต่ถ้าเป็นอักษรจีนซึ่งต้องพิมพ์เป็นพินอินก่อน แล้วถ้าเราไปเจอคำคำนึงที่ไม่รู้พินอิน จะมีวิธีหาความหมายอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนะนำเว็บไซต์ มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ กำลังเรียนภาษาจีนครับ
พอดีเห็นว่าเว็บ http://www.dict2u.com ซึ่งเป็นเว็บดิกจีนไทย ออนไลน์เก่าแก่มาหลายปี เพิ่งอัพเดทใหม่ มีเครื่องมื่อช่วยในการเรียนภาษาจีนฟรี ๆ เพิ่ม ขึ้นมา หลายตัว เช่น - โปรแกรมฝึกเขียนอักษรจีน - โปรแกรม
IzyBlue
เรียนภาษาจีนยังไงให้รู้เรื่อง??
ก่อนอื่นต้องของเกริ่นก่อนเลยครับว่า สมัยนี้มีการติดต่อไปมาระหว่างประเทศมากมาย การพูดอ่านเขียนได้หลายภาษาจึงเป็นอีกหนึ่งทางเลือกสำหรับการเรียน ทำงาน และใช้ในชีวิตประจำวัน ผมเป็นนักศึกษาชั้นปีที่1 ของม
สมาชิกหมายเลข 4184689
คำว่า 娘娘 ในภาษาจีนควรแปลว่าอะไร
ในภาษาจีนมีคำศัพท์คำว่า 娘娘 ภาษาไทยควรแปลว่าอะไรดีครับ เรียกชายาของกษัตริย์ก็เรียก 娘娘 มาเอ่ยพระนามพระโพธิสัตว์กวนอิมก็เรียก 观音娘娘 เทพอิสตรีที่ให้ลูกก็เรียก 送走子娘娘 แปลว่าพระแม่เจ้าดีไหมครับ หนูดูในหนัง
สมาชิกหมายเลข 8737158
มีวิธีพิมพ์ตัวอักษรจีนในคอม โดยไม่ต้องพิมพ์พินอินมั้ยครับ
ถ้าเราเจอตัวอักษรจีน ที่ไม่รู้พินอิน ไม่รู้ความหมาย เราจะพิมพ์เพื่อค้นหาความหมายยังไงครับ กับตัวคันจิของภาษาญี่ปุ่นด้วยนะครับ รบกวนด้วยนะครับ
สมาชิกหมายเลข 1929595
อ่านตัวจีนไม่ออก อ่านออกแต่พินอิน
คือเราย้ายรร.ใหม่ค่ะแล้วทีนี้รร.ใหม่เค้าเรียนศิลป์จีนกันมาอยู่แล้ว(ซึ่งก็เน้นจีนล้วนๆ) แล้วภาษาจีนเรางูๆปลาๆมากค่ะถ้าพูดก็ได้แค่คำศัพท์ที่เอาตัวรอดได้ แต่ติดตรงที่เวลาเรียนเค้าเรียนกันไม่มีพินอิน แล้ว
สมาชิกหมายเลข 4894326
ใส่ชื่อภาษาอังกฤษในตั๋วเครื่องบินผิด
เดินทางสายการบินไลออนแอร์ค่ะ พิมพ์ตัวอักษรหล่นไป 1 ตัว จาก Treeporn เป็น Treporn ต้องแก้ไขเปลี่ยนชื่อมั้ยคะ จะโดนค่าธรรมเนียมมั้ยคะ
ข้าวเหนียวนึ่งอร่อย
การฟังออกแต่แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติไหมคะ
การฟังออกแต่แปลมันเป็นเรื่องปกติไหมคะ เราฟังออกนะแต่เราไม่สามารถแปลให้คนอื่นฟังได้ มันเกิดจากอะไรคะ เกิดจากคลังคำศัพท์เราน้อยเกินไปใช่ไหมคะหรือเราไม่เข้าใจเลยในประโยคที่เขาพูด บางทีก็หงุดหงิดนะอยากแปล
สมาชิกหมายเลข 8798886
พินอินตามความเข้าใจของฉัน
ก่อนอื่นต้องขอออกตัวก่อนว่า ไม่เคยเรียนฮ่านหยวี่ พิน’อยิน แต่กลับมีความสนใจในระบบนี้ จึงพยายามค้นคว้าหาความรู้ เพื่อให้ตนเองที่ไม่รู้เกิดความเข้าใจ แล้วอยากจะแบ่งปันให้คนที่ยังไม่เข้าใจได้เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 4562341
🗾 🍷👱♀️😊🤗💑 ไก่จ๊อใส่หอยเชลล์ตัวเล็ก 😸❤️
ทำเลียนแบบ ฮ่อยจ๊อ (ที่บ้านออกเสียงว่า ห่อย-จ้อ)ข้อมูลจากวิกีพิเดียคำว่า หอย หรือ โหย แปลว่า ปู. ส่วนคำว่า จ้อ แปลว่า พุทรา. หอยจ้อ จึงมีความหมายตามตัวอักษรว่า ผลพุทราเนื้อปูสูตรต้นฉบับจะใช้เนื้อปูผสม
teddy bear in the box
ช่วยคิดคำศัพท์ภาษาอังกฤษทีครับ
ต้องการคำศัพท์ที่ประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่มีใน 3 คำแรก หรือซ้ำน้อยที่สุด (จากรูป) เพื่อตัดตัวอักษรออกให้ได้มากที่สุดน่ะครับ เป็นคำที่มีความหมาย ไม้ต้องลึกมาก สัก 2-3 คำ ก็ได้ครับ
Betrayer of Humanity
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคนที่เรียนภาษาจีนค่ะ เราจะหาความหมายของคำศัพท์ภาษาจีนได้อย่างไรคะ