หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ในสมัยโบราณเวลาเจรจาต่างชาติต่างภาษาใช้ล่าม เราจะทราบได้อย่างไรว่าล่ามไม่มั่วหรือไส่ไข่หรือเสี้ยมครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
การเมืองระหว่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประวัติศาสตร์
สมมติมีการเจรจาทางการทูตระหว่างอาณาจักรแห่งหนึ่งในอินโดจีน กับ อังกฤษ
มีล่ามแปลภาษาไทยโบราณ เป็น ภาษาพุทธเกษ แล้วมีล่ามแปลภาษาพุทธเกษ เป็น อังกฤษ (และในทางกลับกันด้วย)
เราจะรู้ได้อย่างไรว่าล่ามสองคนนี้ ไม่ได้แปลมั่วหรือเสี้ยมหรือไส่ไข่ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สมัยโบราณเวลาเขาติดต่อสื่อสารระหว่างประเทศกันครั้งแรก เขาสามารถสื่อสารกันได้อย่างไรครับ
มีข้อสงสัยว่า ในสมัยโบราณการติดต่อสื่อสารระหว่างประเทศกันครั้งแรก เขาสามารถสื่อสารกันได้อย่างไรครับ เมื่อคนในพื้นที่นั้นไม่เคยพบเจอภาษานั้นๆมาก่อน อีกอย่างก็ยังไม่มีการแปลภาษากันอย่างเป็นทางการ เลยอยา
สมาชิกหมายเลข 6794538
ชาวยุโรปสื่อสารกับคนพื้นเมืองอย่างไร
เมื่อชาวยุโรปได้ล่องเรือไปยังโลกใหม่พวกเขาก็ได้พบปะกับคนพื้นเมือง และคนพื้นเมืองเหล่านี้ไม่มีความรู้ว่ามีทวีปยุโรปอยู่เลยหรือแม้กระทั่งวิธีสื่อสารกับชาวยุโรปแต่อย่างที่พวกเรารู้กันว่ามีการติดต่อกันเกิ
สมาชิกหมายเลข 5036800
จากประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา ทำไมสยามรือไทยเราเข้มแข็งกว่าที่คิดครับ
เพราะที่ตั้งของรัฐไทยหรืออาณาจักรของสยาม ตั้งแต่สุโขทัย กรุงศรีฯ รัตนโกสินทร์ อยู่ที่ราบลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา กึ่งกลางคาบสมุทรอินโดจีน ซึ่งการที่มีอาณาจักรตั้งตรงกลางระหว่างอาณาจักรอื่นมักจะเป็นสมรภูมิท
สมาชิกหมายเลข 2632417
สถานทูตอเมริการับล่าม+นักแปล 3 ตำแหน่งรวด
https://th.usembassy.gov/embassy-consulate/jobs/job-vacancies/
HS Stage
คิดว่าหลักการดุลแห่งอำนาจ(ทางการทหาร)ยังเหมาะกับประเทศไทยอยู่หรือเปล่าครับ
แนวคิดดุลแห่งอำนาจทางการทหารและอาวุธใช้กันมาตั้งแต่สงครามโลกและสงครามเย็น เป็นยุคที่รบกันด้วยปืนและระเบิด แต่ยุคนี้ที่รบกันด้วยสมอง ธุรกิจ และเงิน เน้นเรื่องปากท้อง คิดว่าไทยยังจำเป็นที่จะต้องคงกำลังพ
แสงส่องใจไฟส่องทาง
รู้ไว้ใช่ว่า ไม่ต้องแบกไม่ต้องหาม ; ครั้งแรกที่ "สยาม" ปรากฏในบันทึกของชาวต่างชาติ เมื่อชาวโปรตุเกสเดินทางถึงอยุธยา
อาวุธปืนและดินปืน /// ขนมหวานแบบฝรั่ง อย่าง ฝอยทอง ทองหยิบ ทองหยอด ก็มีรากเหง้ามาจากโปรตุเกส .................................................................. ครั้งแรกที่ "สยาม&qu
ต้นโพธิ์ต้นไทร
แพ้ตั้งแต่ยังไม่เจรจา เพราะ ตัวแปรสำคัญ
ตัวแปรสำคัญหนึ่งในการเจรจาระหว่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างผู้นำ คือ "ภาษา" และ "ล่าม" หลายครั้ง ระหว่างผู้นำต่อผู้นำ ต้องเลือกภาษาที่จะใช้คุยกัน เป็นภาษาที่ใช้และเข้าใจได้ดี
สมาชิกหมายเลข 7749566
(งานเขียนประวัติศาสตร์เชิงสำรวจ) ประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ไทย-จีนอย่างย่อ ผลงานถวายสมเด็จพระเทพฯเมื่องานตรุษจีนปี 2555
จำไม่ได้ว่าเคยลองเอาผลงานชิ้นนี้มาลงที่พันทิพย์ไหม เนื่องจากเป็นผลงานเขียนประวัติศาสตร์อย่างย่อเชิงสำรวจที่กึ่งวิชาการซึ่งผมภูมิใจมาก ด้วยเหตุผลสำคัญคือ ผลงานเขียนชุดนี้เป็นผลงานที่ได้นำขึ้นถวายแด่พระ
eagle1000
กษัตริย์แห่งโชซอนหรือฮ่องเต้จีนสามารถเดินทางไปเจริญพระราชไมตรีด้วยตัวเองได้หรือไม่ ถ้าเป็นแบบนี้?
ขออนุญาตถามนะ สมมติว่าถ้าโชซอนไม่ได้เป็นเมืองขึ้นหรือรัฐบรรณาการของจีนซึ่งก็คือราชวงศ์ต้าหมิงหรือราชวงศ์ต้าชิง หรือราชวงศ์ต้าหมิงรวมถึงราชวงศ์ต้าชิงไม่มีแนวคิดที่ว่า ฮ่องเต้คือโอรสแห่งสวรรค์ หรือ ฮ่อ
สมาชิกหมายเลข 8012094
วิเคราะห์ ทำไมสยามถึงไม่ตกเป็นเมืองขึ้นของประเทศตะวันตก
อ้างอิงเอกสาร (ข้อตกลงอังกฤษ-ฝรั่งเศส 1896 ) the anglo french declaration of january 1896 and the independence of siam https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/1970/03/JSS_058_2h_Jeshurun_AngloF
สมาชิกหมายเลข 8987774
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
การเมืองระหว่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประวัติศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 183
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ในสมัยโบราณเวลาเจรจาต่างชาติต่างภาษาใช้ล่าม เราจะทราบได้อย่างไรว่าล่ามไม่มั่วหรือไส่ไข่หรือเสี้ยมครับ
มีล่ามแปลภาษาไทยโบราณ เป็น ภาษาพุทธเกษ แล้วมีล่ามแปลภาษาพุทธเกษ เป็น อังกฤษ (และในทางกลับกันด้วย)
เราจะรู้ได้อย่างไรว่าล่ามสองคนนี้ ไม่ได้แปลมั่วหรือเสี้ยมหรือไส่ไข่ครับ