หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ในสมัยโบราณเวลาเจรจาต่างชาติต่างภาษาใช้ล่าม เราจะทราบได้อย่างไรว่าล่ามไม่มั่วหรือไส่ไข่หรือเสี้ยมครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
การเมืองระหว่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประวัติศาสตร์
สมมติมีการเจรจาทางการทูตระหว่างอาณาจักรแห่งหนึ่งในอินโดจีน กับ อังกฤษ
มีล่ามแปลภาษาไทยโบราณ เป็น ภาษาพุทธเกษ แล้วมีล่ามแปลภาษาพุทธเกษ เป็น อังกฤษ (และในทางกลับกันด้วย)
เราจะรู้ได้อย่างไรว่าล่ามสองคนนี้ ไม่ได้แปลมั่วหรือเสี้ยมหรือไส่ไข่ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สมัยโบราณเวลาเขาติดต่อสื่อสารระหว่างประเทศกันครั้งแรก เขาสามารถสื่อสารกันได้อย่างไรครับ
มีข้อสงสัยว่า ในสมัยโบราณการติดต่อสื่อสารระหว่างประเทศกันครั้งแรก เขาสามารถสื่อสารกันได้อย่างไรครับ เมื่อคนในพื้นที่นั้นไม่เคยพบเจอภาษานั้นๆมาก่อน อีกอย่างก็ยังไม่มีการแปลภาษากันอย่างเป็นทางการ เลยอยา
สมาชิกหมายเลข 6794538
แต่ละประเทศก็มีภาษาราชการของตัวเอง แล้วอย่างงี้เวลาเขียนเอกสารทางการทูตติดต่อกัน เค้าจะใช้ภาษาอะไรเป็นภาษากลางครับ
ตามหัวข้อเลยครับ แต่ละประเทศก็มีภาษาราชการของตัวเอง แล้วสมมติว่า จะเขียนจดหมายติดต่อกัน หรือนัดคุยกันทางการทูตเนี่ย เค้าจะต้องใช้อะไรเป็นภาษากลางครับ ผมพอจะเดาได้นะครับ ว่า ผู้นำประเทศเค้าก็คงมีล่าม
สิงห์ โอสถ
เจดีย์ล้านนา ... วัดขุนคงหลวง ตำบลขุนคง อำเภอหางดง เชียงใหม่
วันส่งท้ายปี 2568 ครอบครัวจะไป count down ที่รีสอร์ทแถวบ้านถวาย จึงหาวัดเก่าแถวนั้นเพื่อไปถ่ายรูป เลือกวัดขุนคงหลวง อยู่ในตำบลขุนคงที่อยู่ใกล้ๆ เลี้ยวเข้าประตูวัดก็พบกับภาพวิหารที่จะมาถ่ายรูปกำลังบ
tuk-tuk@korat
ตั้งแต่ยุคโบราณมา ทำไมอาณาจักรของคนไทยสามารถอยู่รอดกันมาได้ทั้งๆที่ชัยภูมิโดนล้อมรอบด้าน
ตั้งแต่อาณาจักรสุโขทัยจนถึงอาณาจักรรัตนโกสินทร์ มีจุดศูนย์กลางอยู่ที่ที่ราบลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา อันเป็นศูนย์กลางของคาบสมุทรอินโดจีน ซึ่งเรียกได้ว่าถูกล้อมรอบด้วยอาณาจักรต่างๆรอบด้าน มีพื้นที่อุดมสมบูรณ
สมาชิกหมายเลข 4074667
ในภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษามลายู ภาษาอังกฤษ มีคำยืมที่เป็นคำไทยไหมครับ
ในภาษาไทย จะมีบอกว่า คำๆนี้ ยืมมาจากภาษา นั้นภาษานี้ ก็เลยสงสัยว่า ในภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษามลายู ภาษาอังกฤษ มีคำยืมที่เป็นคำไทยไหมครับ
dacia
ถ้าสมมติว่าในช่วง WWII ไทยเจรจาขอซื้อดินแดนฝั่งขวาของแม่น้ำโขง โดยยอมรับข้อเสนอไม่โจมตีอินโดจีนของฝรั่งเศส...
ในช่วง WWII ก่อนที่ไทยจะเจรจาเรื่องเขตแดนกับรัฐบาลอาณานิคมฝรั่งเศสไม่สำเร็จแล้วมีการปะทะกันขึ้น (ประเด็นหลักเลยก็คือไทยขอให้ "คืน" ดินแดนแล้วจะทำตามที่ฝรั่งเศสขอแต่ฝรั่งเศสก็ไม่ยอม ที่สำคัญค
สมาชิกหมายเลข 6472774
กษัตริย์ที่อยู่ภายใต้รัฐธรรมนูญ กับ กษัตริย์ที่เป็นเพียงหุ่นเชิดในอดีต ต่างกันตรงไหน?
ในสมัยโบราณ กษัตริย์นั้น เป็นดังสมมติเทพ มีอำนาจในการปกครองอาณาจักร หรือประเทศอย่างเบ็ดเสร็จ แต่ก็มีช่วงหนึ่งที่กษัตริย์เป็นเพียงหุ่นเชิดก็มี. แต่พอมาถึงการเปลี่ยนแปลงการปกครองเป็นระบอบประชาธิปไ
สมาชิกหมายเลข 4788996
เรียนภาษาสเปน ทำงานอะไรได้เงินเดือนเยอะ?
ตามหัวข้อพันทิปเลยครับ ผมกำลังฝึกภาษาสเปนอยู่ครับ ส่วนตัวคือชอบภาษานี้และอยากฝึกอยู่แล้ว แต่อยากจะสานต่อสิ่งที่เราชอบ พอเสิร์จเน็ตดูแล้ว มีไม่กี่อาชีพเอง ล่าม ไกด์ นักแปล ถ้าดูเด่นๆเลยคือนักการทูต 1.ม
สมาชิกหมายเลข 6571001
จีนเตรียมส่ง ทูตพิเศษเยือนไทย-กัมพูชา หวังลดตึงเครียด-ฟื้นสันติภาพ
จีนเตรียมส่งทูตพิเศษเดินทางเยือนกัมพูชากับไทยอีกครั้งในวันพฤหัสบดีนี้ เพื่อหาทางลดความตึงเครียด และช่วยให้ทั้งสองฝ่ายฟื้นฟูสันติภาพกลับคืนมาเมื่อคืนวันพุธที่ 17 ธ.ค. 2568 โฆษกกระทรวงการต่างประเทศของจี
สมาชิกหมายเลข 8457357
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
การเมืองระหว่างประเทศ
ภาษาต่างประเทศ
ประวัติศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 183
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ในสมัยโบราณเวลาเจรจาต่างชาติต่างภาษาใช้ล่าม เราจะทราบได้อย่างไรว่าล่ามไม่มั่วหรือไส่ไข่หรือเสี้ยมครับ
มีล่ามแปลภาษาไทยโบราณ เป็น ภาษาพุทธเกษ แล้วมีล่ามแปลภาษาพุทธเกษ เป็น อังกฤษ (และในทางกลับกันด้วย)
เราจะรู้ได้อย่างไรว่าล่ามสองคนนี้ ไม่ได้แปลมั่วหรือเสี้ยมหรือไส่ไข่ครับ