หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นประโยคนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
日本語を大丈夫ですか?
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลประโยคญี่ปุ่นนี้ให้หน่อยค่ะ
「大丈夫ずっと一緒だよ 何も心配ないよ」 「怖がらなくて平気だよ 過去や未来気にしないでね」 だれか言っただろう・・・ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ เรากำลังฝึกญี่ปุ่นอยู่ 555 รู้ว่าแต่ละคำแปลว่าอะไรแต่เรียงประโยคไม่เป็นค่ะ 😂 今、日本
สมาชิกหมายเลข 3017687
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่
ARASSIA
日本語は出来る? แปลว่าอะไรค่ะ
คือว่า ประโยคก่อนหน้านี้เราบอกเค้าไปว่า 私は日本へ日本語の勉強に 行きたいです。 ประโยคนี้เราเรียนมาเลยเขียนได้แต่พอเค้าตอบกลับมาเราแปลไม่ออกอะ เค้าตอบกลับมาว่า 日本語は出来る? มันแปลว่าอ
สมาชิกหมายเลข 2390005
เรียนภาษาจากมังงะ
だから大丈夫 だからだいじょうぶ だから 🎌 I told you already🇬🇧 ฉันบอกคุณแล้ว 🇹🇭 그러므로🇰🇷 par conséquence🇨🇵 大丈夫、だいじょうぶ🎌 safe, secure, sound, problem-free🇬🇧 ปลอดภัย หายห่ว
สมาชิกหมายเลข 5106497
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
ช่วยตรวจที่ผมแปลหน่อยครับ
คือมันเป็นงานที่อาจารย์สั่งให้ทำน่ะครับ (บางส่วนผมแปลไม่ได้จริงๆ ก็เลยเว้นไว้) นี่คือข้อความต้นฉบับ 拝啓 もう十月の末になりましたが、東京はまだ暖かくて、ときどき夏のように暑い日さえあります。そちらは、もう紅葉も終わっ
Tsutomu Rikimi
///ไม่เข้าใจความหมายประโยคภาษาอังกฤษนี้เลยครับ///
เมื่อโทรศัพท์ถูกผูกติดกับสาย มนุษย์ก็เป็นอิสระ
neverever
สอบถามแปลภาษาครับ
คือผมไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษอะไร เลยสงสัยว่า ประโยค The city wasn’t affected ประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยยังไงดีครับ แปลว่า "ตอนนั้น เมืองไม่ได้รับผลกระทบ"ได้
สมาชิกหมายเลข 8275761
ทำไมวงการแปลถึงคุณภาพลดลง
เรื่องมันเกิดจากผมซื้อมังงะเรื่องหนึ่งมาจางานหนังสือแล้วพอตอนที่ได้อ่านก็เจอคำที่แปลแปลกๆ แปลผิด รูปประโยคไม่สอดคล้องกับสถานการณ์ ไม่ใช่แค่มังงะที่เป็นเล่ม พวกแ
สมาชิกหมายเลข 8368802
รบกวนพี่ๆน้องๆคนเหนือแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ อ่านแล้ว งง มากๆ
อู้กับแม่กะให้เขา
สมาชิกหมายเลข 6249828
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นประโยคนี้หน่อยครับ
ขอบคุณครับ