ผมแปลเป็นอังกฤษได้โอเคไหมครับ

เนื่องจากผมจะไปสัมภาทเพื่อเรียนต่อ แต่ผมไม่เก่งอังกฤษเท่าไร
รบกวนช่วยดูประโยคที่ผมแปลจากไทยเป็นอังกฤษเหล่านี้ให้ผมหน่อยนะครับ
****คือถ้ามีประโยคไหนดูไม่เข้าท่า หรืออยากให้เพิ่มตรงไหน หรืออยากให้แก้ตรงไหน พี่แนะมาได้นะครับ
****บางอันผมก็แปล ไม่ตรงบ้าง ไม่ถูกบ้าง ไม่รู้จะแปลยังไงให้เข้าดี

There are two main reasons why I would like to study in Aircraft Maintenance Engineering.
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

Firstly,I would like to learn both the theory and practice in  maintaining the aircraft to create an experience of maintaining the aircraft before going to get a job.
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

Secondly,after I attempt to find the information about this university,I know that the university provided both the actual equipment and the experienced instructor for the student.
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่