หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าไม่ชอบฉันก็เเค่อันฟอลโล่ ช่วยเเปลประโยคนี้ทีค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
"ถ้าไม่ชอบฉัน ก็เเค่unfollow" เเปลเเบบนี้ได้มั้ยคะ "if you don't like me just unfollow" หรือมันตรงตัวเกินไป อยากเอาไปตั้งบนไบโอไอจีค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
You Don't Have to Say You Love Me - Dusty Springfield (oldies) ... ความหมาย
แปลมาจากเพลง Italian ในพ.ศ. 2508 โดย Pino Donaggio และ Vito Pallavicini ชื่อ Io che non vivo (senza te) บันทึกเป็นภาษาอังกฤษ และได้รับความนิยมโดย Dusty Springfield ในปี พ.ศ. 2509 https://www.youtub
tuk-tuk@korat
You don't have to say you love me - Dusty Springfield ... oldies ความหมาย
ดั้งเดิมเป็นเพลงอิตาเลี่ยน ทำนองโดย Pino Donaggio เนื้อร้องโดย Vito Pallavicini ในปี 2508 ชื่อเพลง Io Che Non Vivo Senza Te Dusty Springfield ได้นำมาบันทึกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ ในพ.ศ. 2509 และเป็นอีกหนึ
tuk-tuk@korat
Shayne Ward - Until You
ไม่มีอะไรครับ ผมแค่เพิ่งหาเจอว่าเพลงนี้คือเพลงอะไร เลยเอามาโพสต์ไว้เผื่อใครกำลังหาเพลงนี้อยู่ ได้ยินเปิดมาจากลำโพงในห้าง ฟังเนื้อเพลงออกไม่กี่ท่อน หายากชมัด search ไปก็เจอแต่เพลงอะไรก็ไม่รู้ ตามหามาห
ไร้แก่นสาร
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your feelings (with someone)” (burden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"แถไปเรื่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“แถ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... คำที่ตรงความหมายที่สุดคือ 📌 “To be reaching” (ใช้ในรูป -ing เสมอครับ) เช่นในประโยค ✅ “You’re really reaching with that excuse.” (คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
How Do You Do? - Mouth & MacNeal ... ความหมาย
...เป็นเพลงของรักร้องคู่ชาวดัชช์ Mouth & MacNeal พ.ศ. 2514 ขึ้นถึงอันดับ 1 ในเนเธอร์แลนด์ เบลเยี่ยม เดนมาร์ค สวิสเซอร์แลนด์ อยู่บน Billboard Hot 100 ถึง 19 อาทิตย์ ตอนนั้นเพลงนี้ดังมาก ใคร ๆ ก็ร้
tuk-tuk@korat
ช่วยเเปลประโยคจากTh->Enหน่อยน้าาา plsssss
1.มีสภาพเเวดล้อมสวยดีไม่เเออัด เเละอากาศที่นี่ค่อนข้างดี 2.คณะที่ฉันสนใจที่จะเรียนที่มหาลัยนี้มีชื่อเสียง เเละมีคุณภาพการเรียนการสอนที่ดีเเละทันสมัย ใครพอเเปลได้ช่วยเค้าเเปลหน่อยน้า เราไม่ค่อยเก่งเรื่
สมาชิกหมายเลข 1446051
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าไม่ชอบฉันก็เเค่อันฟอลโล่ ช่วยเเปลประโยคนี้ทีค่ะ