คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
ความเป็นไปได้หลากหลายครับ...
1. อาจเป็นอย่างที่คุณจขกท.เข้าใจ
2. อาจไม่มีอะไรมากไปกว่าพนักงานได้ยินไม่ชัด
เขาอาจมีปัญหาในการได้ยิน หรือเสียงอย่างอื่นดังในขณะนั้น หรือคุณจขกท.พูดเสียงเบา หรืออื่นๆใดก็ตามที่อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้ฟังได้ไม่ชัด
พนักงานจึงต้องทวนรายการหรือสอบถามเพื่อความแน่ใจ เพราะหากทำรายการผิด นอกจากลูกค้าจะไม่พอใจแล้ว เขาอาจต้องมีปัญหากับผู้จัดการอีก
การถามยืนยันจึงเป็นสิ่งปกติครับ
3. พนักงานระดับล่าง (อันนี้ไม่ได้ดูถูกนะครับ แต่มองตามความเป็นจริง) อาจไม่ได้รับการศึกษาที่สูง หรือมีโอกาสได้รู้จักอะไรมากมายแบบคนในพันทิปครับ
เขาอาจได้รับการอบรมหรือสอนมาให้รู้จักรายการอาหารในชื่อ แอปเปิ้ลพาย ... เขาก็อาจจำมาแบบนั้นตรงๆ ไม่ได้รู้จักคิดพลิกแพลงอะไรมากมายหรือที่มาที่ไปของคำแบบคนการศึกษาสูงๆในพันทิปครับ
เวลาลูกค้าสั่งอะไรที่คำมันแตกต่างไปจากที่เขาจำไว้.... เขาจึงอาจไม่แน่ใจ และต้องถามให้แน่ใจครับ เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาด ก็เท่านั้นเอง ไม่ได้มีอะไรมากมาย
อนึ่ง... ช่วงสิบปีหลังผมกินร้านนี้น้อยมาก ผมไม่แน่ใจว่าที่ร้านเขียนชื่อไทยของพายพวกนี้อย่างไร
ลองค้น google ดูก็มีใช้ระคนกันไปโดยตัวบริษัทเอง ทั้งใช้แบบไทยคือ คำว่า "พาย" อยู่ข้างหน้า แล้วขยายด้วยชนิดพายไว้ข้างหลัง เช่น พายเผือก ฯลฯ

หรือใช้เรียงคำแบบฝรั่ง คือ นำคำขยายชนิดของพายมาไว้ข้างหน้า เช่น ทูน่าพาย ฯลฯ

(ขออภัยที่ลงลิงค์ที่มาภาพไมไ่ด้ พอดีคอมฯที่ทำงานมีปัญหา กดเข้าดูในเวปเจ้าของภาพโดยตรงไมไ่ด้ คัดลองที่ตั้งภาพแล้วกลายเป็นที่ตั้งจาก google ซึ่งลิงค์มันยาวเกินกว่าที่ควรจะนำมาลงไว้)
หมายเหตุ...
เรื่องอะไรเล็กๆน้อยๆที่มั่นใจว่าเราถูกแล้ว ไม่ได้ทำผิดอะไร
ต้องการเข้าไปซื้อพายและเบอร์เกอร์ ได้สินค้ามาถูกต้อง จ่ายราคาครบถ้วน ... พนักงานไม่ได้โหวกเหวกโวยวายใส่หรือทำสินค้าเสียหาย
เรื่องขัดข้องนิดๆหน่อยๆ ไม่เข้าใจกันบ้างเล็กๆน้อยๆ ขี้หมูราขี้หมาแห้ง ก็ปล่อยๆไปเถิดครับ อย่าไปเก็บมาใส่ใจเลย
1. อาจเป็นอย่างที่คุณจขกท.เข้าใจ
2. อาจไม่มีอะไรมากไปกว่าพนักงานได้ยินไม่ชัด
เขาอาจมีปัญหาในการได้ยิน หรือเสียงอย่างอื่นดังในขณะนั้น หรือคุณจขกท.พูดเสียงเบา หรืออื่นๆใดก็ตามที่อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้ฟังได้ไม่ชัด
พนักงานจึงต้องทวนรายการหรือสอบถามเพื่อความแน่ใจ เพราะหากทำรายการผิด นอกจากลูกค้าจะไม่พอใจแล้ว เขาอาจต้องมีปัญหากับผู้จัดการอีก
การถามยืนยันจึงเป็นสิ่งปกติครับ
3. พนักงานระดับล่าง (อันนี้ไม่ได้ดูถูกนะครับ แต่มองตามความเป็นจริง) อาจไม่ได้รับการศึกษาที่สูง หรือมีโอกาสได้รู้จักอะไรมากมายแบบคนในพันทิปครับ
เขาอาจได้รับการอบรมหรือสอนมาให้รู้จักรายการอาหารในชื่อ แอปเปิ้ลพาย ... เขาก็อาจจำมาแบบนั้นตรงๆ ไม่ได้รู้จักคิดพลิกแพลงอะไรมากมายหรือที่มาที่ไปของคำแบบคนการศึกษาสูงๆในพันทิปครับ
เวลาลูกค้าสั่งอะไรที่คำมันแตกต่างไปจากที่เขาจำไว้.... เขาจึงอาจไม่แน่ใจ และต้องถามให้แน่ใจครับ เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาด ก็เท่านั้นเอง ไม่ได้มีอะไรมากมาย
อนึ่ง... ช่วงสิบปีหลังผมกินร้านนี้น้อยมาก ผมไม่แน่ใจว่าที่ร้านเขียนชื่อไทยของพายพวกนี้อย่างไร
ลองค้น google ดูก็มีใช้ระคนกันไปโดยตัวบริษัทเอง ทั้งใช้แบบไทยคือ คำว่า "พาย" อยู่ข้างหน้า แล้วขยายด้วยชนิดพายไว้ข้างหลัง เช่น พายเผือก ฯลฯ

หรือใช้เรียงคำแบบฝรั่ง คือ นำคำขยายชนิดของพายมาไว้ข้างหน้า เช่น ทูน่าพาย ฯลฯ

(ขออภัยที่ลงลิงค์ที่มาภาพไมไ่ด้ พอดีคอมฯที่ทำงานมีปัญหา กดเข้าดูในเวปเจ้าของภาพโดยตรงไมไ่ด้ คัดลองที่ตั้งภาพแล้วกลายเป็นที่ตั้งจาก google ซึ่งลิงค์มันยาวเกินกว่าที่ควรจะนำมาลงไว้)
หมายเหตุ...
เรื่องอะไรเล็กๆน้อยๆที่มั่นใจว่าเราถูกแล้ว ไม่ได้ทำผิดอะไร
ต้องการเข้าไปซื้อพายและเบอร์เกอร์ ได้สินค้ามาถูกต้อง จ่ายราคาครบถ้วน ... พนักงานไม่ได้โหวกเหวกโวยวายใส่หรือทำสินค้าเสียหาย
เรื่องขัดข้องนิดๆหน่อยๆ ไม่เข้าใจกันบ้างเล็กๆน้อยๆ ขี้หมูราขี้หมาแห้ง ก็ปล่อยๆไปเถิดครับ อย่าไปเก็บมาใส่ใจเลย
แสดงความคิดเห็น
พนง. รับออเดอร์ร้านเบอเกอร์ ถ้ามีลูกค้าสั่งอาหารแบบนี้ จะเข้าใจไหม?
หิวครับ เลยตรงไปกินเบอเกอร์ร้านนึงในสนามบิน ร้านด้านก่อนเข้าไปด้านในนะครับ(มี2ร้าน)
ผมไปต่อคิวซื้อ มีพนง. ผญยืนรับออเดอร์หน้าเป็นตูดมากๆ ก็เลยสั่งไปตามนี้ พูดตามนี้เลยนะ
ผม : เอาพาย แอบเปิลชิ้นนึงครับ
พนง. : ?? แอบเปิล พาย? (แล้วทำหน้าใส่เหมือนตรูพูดผิดอะ)
ผม : (สะดุ้งไป 2 วิ) ใช่ แอบเปิล พาย ............
พนง. : ต้องรอ 10 นาทีนะคะ
ผม : ครับโอเคครับ แล้วก็เอาเบอเกอร์มัชรูมสวิสชิ้นนึง(ใส่สำเนียงไทยมาก ชัดมาก)
พนง. : อะไรนะคะ???? (ทำหน้างงใส่ ขมวดคิ้วใส่)
ผม : มัชรูมสวิสครับ (คิดในใจ คือพูดชัดมาก สำเนียงไทย ไม่เข้าใจรึไง????)
พนง. : ค่ะ (พยักหน้า หน้าเป็นตูดมากๆ)
ผม : แล้วก็เอาชามะนาว ไซส์นี้ครับ(นิ้วจิ้มไปที่เมนู)
คือเข้าใจนะว่าเจอคนต่างชาติหลายชาติ อาจจะฟังลำบากเวลาลูกค้ามาสั่ง บวกกับคนเยอะตลอด
งั้นตัดไปเรื่องหน้าเป็นตูด (แต่ก็ทำไม่ถูกอยู่ดี) ข้ามมาที่ตอนสั่งอาหาร คือที่สั่งไปอันแรกก็น่าจะเข้าใจนะ
พาย แอบเเปิลเนี่ย คือไม่ได้มาสั่งสับปะรดนะ หรือพายสับปะรด มันก็ไม่ได้อยู่ในเมนูนะ ไม่ได้ซื่อบื้อขนาดนั้น
ผมคิดว่า พนง. ฟังเข้าใจตั้งแต่แรกแล้ว เหมือนจะกวนบาทาใส่ มาทวนกลับให้เป็นแกรมม่าฝรั่ง แล้วตีหน้าแบบสแหยะๆใส่อีก
ในหัวก็พยายามมองในแง่ดีคือน้องเขาตั้งใจทวนเมนูเพื่อให้เข้าใจตรงกัน แต่ทำไมต้องมาตีสีหน้าใส่ไม่รับแขกแบบนี้
มาอันที่สอง สั่งเบอเกอร์มัชรูมสวิส คำว่า มัชรูม กับสวิส มันก็มีอยู่เมนูเดียวไม่น่าจะงงนะ สั่งไปสำเนียงไทยชัดมาก
นางมึนใส่ไม่พอ ยังมาทำสีหน้าเหมือนเราสั่งไม่รู้เรื่องอีก ส่วนตัวคิดว่า คำว่ามัสรูมสวิส มันไม่น่าเพี้ยนไปเป็นเมนูอื่นนะ
ปล. พอจ่ายตังเสร็จ ไม่ถึงนาที พาย แอบเปิลก็มาวางบนถาด...... ไหนบอก 10 นาที.....อะไรvaเนี่ย งง
*ไม่ได้ Tag ชื่อร้านนะ ร้านน่ะดี แต่พนง. ไม่โอเค