หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องแปลสำเนาทะเบียนบ้านค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยมาตอบทีนะคะ T_T
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ทะเบียนบ้าน
เอกสารทางราชการเช่น สำเนาทะเบียนบ้าน และใบเปลี่ยนชื่อ
เราสามารถแปลเองได้ไหมคะ หรือต้องไปแปลในสถานที่รับแปลที่มีปั๊มตรารับรอง
ขอบคุณมากๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะไปเปลี่ยนชื่อค่ะขอสอบถามหน่อยเกี่ยวกับเรื่องเอกสาร
คือเรายังไม่บรรลุนิติภาวะนะคะ สิทธิอะไรต่างๆอยู่กับคุณพ่อหมดค่ะ คุณพ่อ มี ทะเบียนบ้านอยู่ที่ต่างจังหวัดค่ะส่วนเรามีทะเบียนบ้านอยู่ในกรุงเทพฯซึ่งเราสองคนทะเบียนบ้านไม่ได้อยู่ด้วยกันแต่ว่าพ่อเป็นผู้ปกคร
สมาชิกหมายเลข 5986343
การรับรองเอกสารจากกงสุลในการสมรส
-คือเราจะไปจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ(มาเลเซีย) เราต้องเอาเอกสารที่แปลเป็นภาษาอังกฤษไปรับรองที่กงสุล แล้วฉบับที่เป็นภาษาไทย ต้องนำไปประทับตราด้วยไหม แล้ววันที่เอาเอกสารไปประทับตราเราต้องนำสำเนาทะเบี
สมาชิกหมายเลข 1640143
แปลเอกสารที่กงสุล แล้วมีรับรองการแปล สามารถทำสำเนาได้หรือไม่
สอบถามครับตามหัวเรื่องครับ ว่าถ้าเอาเอกสารไปแปล+รับรองที่กงสุล จะได้การรับรองออกมา 1 ฉบับ เลยอยากถามว่าเวลาเอาไปใช้งานตามสถานที่ราชการต่าง ๆ ของไทย สามารถ copy แล้วกำกับสำเนาถูกต้องเหมือนเอกสารไทยได้ไ
Jaonnaai_DKK
วีซ่าเชงเก้น เยอรมัน กรณีขายของที่บ้าน ต้องยื่นเอกสารอะไรเพิ่มบ้างคะ
พอดีจะไปเที่ยว backpack ยุโรปประมาณ 20 วัน อยู่เยอรมันนานสุด เราไม่เคยได้วีซ่าเชงเก้น ส่วนประเทศที่เคยไปจะเป็นฮ่องกง จีน สิงค์โปร มาเลเซีย อินโดนีเซีย ส่วนวีซ่าอเมกา เคยได้แบบ J1 แต่นานแล้วค่ะ เ
venus_mu
➤ เอกสารสำคัญ 6 ประเภทที่หายแล้วไม่ต้องแจ้งความ
ปัจจุบันมีเอกสารสำคัญส่วนตัว 6 ประเภท ที่หายแล้วสามารถทำใหม่ได้เลย ไม่ต้องแจ้งความก่อน ดังนี้ -สำเนาทะเบียนบ้าน -บัตรประจำตัวประชาชน -บัตรประจำตัวผู้เสียภาษี -บัตรประกันสังคม
Flung Out of Space
[EP-06] ขั้นตอนการทำใบรับรองสถานภาพสมรส
สำหรับการจดทะเบียนรับรองสารภาพการสมรส หรือการจดทะเบียนรับรองโสด สามารถไปยื่นขอเอกสารได้ที่ฝ่ายปกครองสำนักงานเขต หรือที่ว่าการอำเภอ ที่ท่านมีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้าน (ทะเบียนบ้านของท่านอยู่เขตไหน อำเภอไหน
สมาชิกหมายเลข 7675156
บุคคลทั่วไปใช้ตราประทับคู่กับลายเซ็นได้มั้ย? แบบจีนกับเกาหลีอ่ะ เราอยากให้เอกสารดูเรียบร้อยและเป็นทางการ
เราเคยเห็นเวลาในซีรีส์จีนหรือเกาหลี หรือแม้แต่ในเอกสารทางการของประเทศเขา เวลาคนเซ็นเอกสารก็มักจะมี “ตราประทับชื่อ” หรือ “ตราส่วนตัว” ปั๊มลงไปคู่กับลายเซ็นด้วย ทำให้เอกสารดูเรีย
สมาชิกหมายเลข 5742887
สอบถามไทยประกันชีวิต เรื่องการเคลมประกันเสียชีวิตครับ
ผู้เอาประกันเสียชีวิต ต้องใช้เอกสารดังนี้ 1.กรมธรรม์ แต่หายตอนนี้เอาใบแจ้งความมาแล้ว ตอนไปยื่น ใช้สำเนาใบแจ้งความรับรองสำเนาใช่หรือไม่ ( ตัวจริง ควรต้องเก็บไว้ทำอย่างอื่นเปล่า ) 2.สำเนาใบมรณะบัตร 3.ส
สมาชิกหมายเลข 1001426
เอกสารและขั้นตอนการขอจดทะเบียนสมรสกับคนมาเลเซีย
ขั้นตอนที่1 -เอกสาร(คนไทย) 1.ใบรับรองสถานภาพ(โสด) Marital status or Single certificate 2. สูติบัตร Birth certificate 3.ใบเปลี่ยนชื่อ(ทุกชื่อที่เปลี่ยน) Certificate of First Name Change 4. ทะเบียนบ้าน
สมาชิกหมายเลข 3629265
บริษัทให้เซ็นสัญญาใหม่ ปกติมั้ย?
เรื่องของเรื่องคือ เราไปเปลี่ยนชื่อมา แล้วก็แจ้งกับทางบริษัทที่ทำงานด้วยเรียบร้อย ส่งสำเนารับรองใบเปลี่ยนชื่อให้ นึกว่าจะจบ ..แต่บริษัทให้เซ็น 'สัญญารับเข้าทำงาน' ใหม่อีกรอบ เราก็งงว่า แค่เปลี่ยนชื่อ
สมาชิกหมายเลข 4812478
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ทะเบียนบ้าน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องแปลสำเนาทะเบียนบ้านค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยมาตอบทีนะคะ T_T
เราสามารถแปลเองได้ไหมคะ หรือต้องไปแปลในสถานที่รับแปลที่มีปั๊มตรารับรอง
ขอบคุณมากๆค่ะ