หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า ซุกซน (ทางบวก) ภาษาอังกฤษ ใช้คำไหนดีคะ
กระทู้คำถาม
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
การสอนลูก
การเลี้ยงลูก
ภาษาอังกฤษ
หาเจอคำว่า mischievous แปลว่า ซุกซน ร้าย เกเร เป็นอันตราย
รู้มาว่า ไม่ควรใช้ naughty
เลยไม่แน่ใจว่า คำว่า ซุกซน ควรจะใช้คำไหน หรือรูปประโยคแบบไหน ที่จะหมายถึง ซุกซน ในทาง positive ออกแนวเอ็นดู ไม่ใช่คำตำหนิ
ยกตัวอย่างเช่น เจ้าเด็กคนนี้ซุกซนจังเลย ไม่ยอมอยู่นิ่ง ช่างสรรหาอะไรมาเล่นได้ตลอดเวลา
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า Cheeky ในอังกฤษ
คำว่า Cheeky แปลว่าไรเหรอครับ ช่วยยกตัวอย่างได้ไหมครับ แล้วมันเป็นในทางที่ดีหรือไม่ดีครับ ผมเข้าไปหาในDicมีหลายความหมายมาก ถ้าคนพูดพูดแบบติดตลกนี่ ถือว่าหยาบรึเ
หน้าตาดีมีสาระ
ความหมายของคำว่า naughty หมายความว่าอย่างไร
อยากรู้ว่าคำว่า naughty หมายความว่าอย่างไรคะ มีหลายความหมายมาก. สึกสงสัย อยากรู้ว่าความหมายเเรงไหม เวลาที่คนอื่นพูดกับเรา ใครรู้ช่วยให้คำตอบหน่อยนะคะ...ขอบคุณคะ
สมาชิกหมายเลข 2343882
เจ๋ง! 32 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ แสดง "อารมณ์" ต่างๆ
32 คำศัพท์ภาษาอังกฤษแสดง "อารมณ์" ต่างๆ ดู Inside Out กันหรือยังคะ?! น่ารักเนอะ จขกท.เลยได้แรงบันดาลใจ รวบรวม 32 "อารมณ์” ต่างๆ เป็น #ภาษาอังกฤษ
มิสหลิงๆ
รบกวนแต่งประโยคเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อยากทราบว่าถ้าจะพูดว่า หมาของฉันดื้อ จะแต่งว่า My dog is naughty ได้ไหมค่ะ หรือว่ามีศัพท์คำอื่นที่ใช้ว่าดื้อรั้นได้บ้างค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
nicky_pp
Naghty ในความหมายฝรั่งแปลว่าอะไร
คือเจ้าของกระทู้ได้คุยกับเพื่อนชาวต่างชาติคนนึงถามกันไปถามกันมาโดยเจ้าของกระทู้เริ่มถามก่อนพอถึงตานางนางก็ถามกลับว่า J : may I ask a question now Me : Okay J :
สมาชิกหมายเลข 4447535
I really do like it. <= สาเหตุที่วาง do ไว้หน้า like เพราะต้องการเน้นคำว่า like หรือเปล่า?
ผมเดานะ ประโยคบอกเล่า หากเอา verb to do มาวางหน้า verb แท้ตามประโยคตัวอย่าง ผู้เขียนคงตั้งใจจะเน้นตรงความหมายของตัว verb แท้แน่ ๆ และหากเป็นจริงตามที่ผมสงสัย ปร
สมาชิกหมายเลข 4958260
อยากรู้ว่าประโยคนี้แปลว่าอะไร
1.I was always dodgin. (ประโยคนี้งงคำว่า "dodgin"ค่ะ) 2.Putting work in of the clock (อันนี้คืองงมากๆเลย) 3.I ain't gotta' push no weight (อันนี้คือแป
สมาชิกหมายเลข 4320875
คำว่า "ร้ายกาจ" ในความหมายเชิง Positive ภาษาอังกฤษ เราจะพูดว่าอะไรดีครับ
เช่น เพื่อน หรือลูกน้องเราทำงาน หรือ ปิดเคส เจ๋งๆ มาได้ เราจะชมว่า "เฮ้ย ร้ายกาจว่ะ" อะไรประมานนี้ครับ
Lyuk!
คำว่า ฟุ้งซ่าน, เพ้อเจ้อ, จินตนาการ, positive thinking ทั้ง 4 คำนี้แตกต่างกันยังไงครับ ?
1. คำว่า ฟุ้งซ่าน, เพ้อเจ้อ, จินตนาการ, positive thinking ทั้ง 4 คำนี้แตกต่างกันยังไงครับ ? >> รบกวนช่วยยกตัวอย่างประโยคให้หน่อยครับผม 2. ถามเพิ่มเติมว่า
MisterToon
...อย่ามาทำเป็นโลกสวย.../วัชรานนท์
ปัจจุบันนี้คำว่า “อย่ามาโลกสวย” กลายเป็นประโยคที่ถูกใช้เพื่อยับยั้งไม่ให้คนหรือคู่สนทนาที่เห็นตรงข้ามได้แสดงความเห็น เป็นประโยคที่ใช้ตัดบทหรือทำลายบรรยาการการสน
สมาชิกหมายเลข 2693894
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
การสอนลูก
การเลี้ยงลูก
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า ซุกซน (ทางบวก) ภาษาอังกฤษ ใช้คำไหนดีคะ
รู้มาว่า ไม่ควรใช้ naughty
เลยไม่แน่ใจว่า คำว่า ซุกซน ควรจะใช้คำไหน หรือรูปประโยคแบบไหน ที่จะหมายถึง ซุกซน ในทาง positive ออกแนวเอ็นดู ไม่ใช่คำตำหนิ
ยกตัวอย่างเช่น เจ้าเด็กคนนี้ซุกซนจังเลย ไม่ยอมอยู่นิ่ง ช่างสรรหาอะไรมาเล่นได้ตลอดเวลา