หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาอังกฤษนี้ ถูกหลัก Grammar รึเปล่าครับ ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
" If i hadn't been so lazy , i could have been able to be a doctor "
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ Second Conditional IF
อ่านเรื่อง Second Conditional IF มันจะบอกว่า If + Simple Past Tense + Would / Could / Should / Might + Verb เช่น If I were you, I wouldn't drive so fast. แต่อ่านเจอเนื้อเพลง ของ You+Me - Break the
สมาชิกหมายเลข 714802
ถามเรื่องประโยคindirect direct ยาวๆอย่างนี้หน่อยค่า
เลือกช้อยที่ถูกนะคะ Cindy said that she ..... me to the party with pleasure if she .... a call from her parents that night A.were to accompany ,didn't expect B.had accompanied ,hadn't been expecting
สมาชิกหมายเลข 3726430
ช่วยดูความแตกต่างของ wasn't กับ hadn't been ในประโยคนี้หน่อยค่ะ
I'd never vote for a politician if he wasn't/weren't born in my country. กับ I'd never vote for a politician if he hadn't been born in my country. ใช้ได้ทั้งสองกรณีไหมคะ หรือ อันบนใช้ไม่ได้ ถ้าใช้ไ
z-trong
รบกวนพี่ ๆ ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษเหล่านี้ให้ทีค่ะ
1. Although you could have done more 2. How could this been done 3. She's still out to get me 4. you're so naive yet ขอบพระคุณมาก ๆ ค่ะ
Mrs. Pique แฟนหนูอยู่สเปน
need some help to "find" my friend
Hi , my friend , Rico is on Koh Phangan he has been there for about a two weeks but last he sort of disappeared no messages no posts on Facebook The last post /message was that he was going to a
สมาชิกหมายเลข 9002598
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาอังกฤษนี้ ถูกหลัก Grammar รึเปล่าครับ ?