หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามประโยคภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ถ้าเราจะบอกว่า ฉันจะโพสภาพอะไรก็ได้ ประโยคภาษาอังกฤษ เป็น Post pictures up to me ได้รึเปล่าคะ อยากได้ประโยคที่ดูซอฟๆหน่อย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้แปลได้ว่าอะไรครับ
but she couldn't love me more if she wanted to แปลว่า แต่เธอไม่อาจรักฉันได้ตามที่เธอต้องการ ใช่รึเปล่าครับ ?
ซุ่มเงียบ
ช่วยแปลคำนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ
I'm being serious lol. try not to pleasure your yk thinking of me คือประโยคแรกเนี่ยเราเข้าใจค่ะ แต่ว่าพอมาประโยคหลังเราตึบเลยค่ะ มันแปลว่า อย่าพยายามคิดถึงฉัน ร
สมาชิกหมายเลข 4435924
What gone to me ประโยคนี้มีความหมายแบบที่เค้าใช้กันรึเปล่าครับ
พอดีใช้ให้ลูกพักผ้า ซึ่งมันเยอะเค้าพูดมาประมาณนี้ What gone to me คือไม่แน่ใจว่าผมฟังผิด หรือลูกสาวพูดผิดเลยลองไปใช้ Google Translet มันแปลออกมาว่า เกิดอะไรขึ้น
เที่ยวทั่วไทย เที่ยวไกลทั่วโลก
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสให้หน่อยค่ะ
ถ้าจะบอกว่า Pictures remind me of the wonderful memory. ภาษาฝรั่งเศสใช้คำว่าอะไรคะ? แล้วถ้าจะบอกว่า ฉันถ่ายภาพเหล่านี้ด้วยโทรศัพท์มือถือ samsung galaxy note2 จะ
I'm Tan
ช่วยแปลคำอ่านเพลงนี้หน่อยค่ะ You don't own me
ชอบเพลงนี้มากค่ะ พยายามหาคำอ่านแล้วก็หาไม่เจอ หาเว็บแปลประโยคก็แปลไม่ได้ค่ะ พอดีโง่อังกฤษค่ะแต่อยากร้องเพลงนี้แถมมีท่อนแร็ฟด้วยยากจัง ถ้ามีใครใจดีแปลคำอ่านทั้งห
สมาชิกหมายเลข 2770082
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า"คุณกรุณาทำแทนฉันได้ไหม?"
ข้าพเจ้าใคร่ขอถามประโยคภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า"คุณกรุณาทำแทนฉันได้ไหม?" จากกลุ่มประโยคด้านล่างข้อใดถูกต้องและเหมาะสมที่สุด? 1.Could you do in stead
กบแก่ในกะลา
เพื่อนๆ ใครเก่งภาษาอังกฤษ เชิญทางนี้หน่อยครับ
ผมมีเรื่องจะรบกวนหน่อยครับ คือผมค่อนข้างจะชอบ Miley Cyrus แล้วทีนี้ เพื่อนหลายๆคนไม่ค่อยชอบนาง แต่ว่าผมอยากแกล้งเพื่อนแบบขำๆ ประมาณว่า "ฉันจะโพสรูปของ Mile
เปลี่ยนยังไง
๛ ถามเกี่ยวกับ ประโยคที่มี in order to มันต่างกับไม่มีตรงไหนเหรอคะ ?
I went to the bank to cash a check I went to the bank in order to cash a check 2 ประโยคนี้ต่างกันตรงไหนเหรอคะ ขอถามเพิ่มนะคะ ระหว่าง You can pick me up at $&
สมาชิกหมายเลข 1267813
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your fee
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
⏳📖📘 You Raise Me Up - Josh Groban 📘📖⏳
Josh Groban - You Raise Me Up (Official Music Video)https://www.youtube.com/watch?v=aJxrX42WcjQ @ เธอดึงฉันขึ้นมา You Raise Me Up ยามเมื่อฉัน อ่อนแรงไป ใจเหนื่อ
สมาชิกหมายเลข 6000028
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามประโยคภาษาอังกฤษ