หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลแบบนี้ถูกมั้ยคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Should facebook make anymore my changes or do you like it the way it is?
เฟสบุ๊คควรเปลี่ยนต่อไปผู้ให้ใช้พอใจ(?)
หรือ คุณชอบมันอย่างที่มันเป็น มั้ย
เรางงกับประโยคแรกมากกว่า
มีใครแปลได้ดีกว่านี้มั้ยคะ
ต้นฉบับมีคำว่า my จริงๆค่ะ
เราก็ว่ามันงงๆ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
I don't like my mom and want my mom to get out of this house, what should I do?
สมาชิกหมายเลข 7453736
I very difficult what should i do
Hello pantip friends,I have friend in my school, and for the firts time i see him, my heart seems to say he seems my type, we had time to call each other honey, and it made me feel had a chance, but n
สมาชิกหมายเลข 4124619
รบกวนแปลเพลง sleepwalking - bmth หน่อยครับ
My secrets are burning a hole through my heart And my bones catch a fever When it cuts you up this deep It's hard to find a way to breathe Your eyes are swallowing me Mirrors start to whisper Shadows
สมาชิกหมายเลข 784215
[สปอยด์] Mark Hamill ให้สัมภาษณ์ว่า นั่นไม่ใช่ Luke Skywalker ของผม
พอดีไปเห็นบทสัมภาษณ์ที่ลุง Mark Hamill พูดเกี่ยวกับลุคในภาคนี้ครับ https://screenrant.com/star-wars-8-last-jedi-mark-hamill-luke-issues/ “I said to Rian, ‘Jedi’s don’t give u
บรึ๋ยศักดิ์
มาเล่นเกมจับผิดกันดีกว่าา Writing skill
รบกวนผู้รู้ทุกท่านช่วยแวะเข้ามาอ่านและวิจารณ์กันหน่อยน้าา ถือว่าเล่นคล้ายๆเกมจับผิดภาพก็ได้แต่อันนี้ดูว่าคำไหนผิด555 เราใช้เวลาเขียนทั้งหมดประมานหนึ่งชั่วโมงเต็ม ส่วนเรื่องแกรมม่าเราเองรู้ตัวเลยว่าห่ว
สมาชิกหมายเลข 742413
แปลเพลง i'll try ให้หน่อยคับ
I'll Try | Riverdale Cast, Kj Apa Can you hear me? Am I drowned out in the crowd? Are you listening? Or is everyone else too loud for you too hear anything? Are you just gonna walk away? Because
สมาชิกหมายเลข 961742
รบกวนขอช่วยแปลประโยค "The way she saw it" ให้ตรงกับบทความข้างต้นให้ทีค่ะ
If a boy like that could suddenly turn murderous, then in theory, any one of their students could do anything. Whom could they trust — how could they trust — after something like this? And
สมาชิกหมายเลข 4955712
[♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP526 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ ช่วงนี้มีฝนตกในหลายพื้นที่ ไปไหนมาไหนระวังกันด้วยนะคะ ♥♥♥ Without You ♥♥♥ No, I can't forget this evening Or your face as you wer
Angel Baby
Sita in the Flames สีดาลุยไฟ... เพลงบอกเลิกแต่งเล่นครับ
พอดีนั่งฟังเพลงร็อคครับ แล้วก็คิดถึงรามเกียรติ์ไปด้วย ก็เลยนึกว่า ถ้านางสีดาเป็นผู้หญิงยุคใหม่ แล้วตัดพ้อพระรามด้วยเพลงร็อคแทนที่จะเป็นกลอน จะออกมาเป็นยังไงนะ ว่าแล้วก็ลงมือเขียน ได้ออกมาดังนี้ครับ I
คมลิขิต
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลแบบนี้ถูกมั้ยคะ
เฟสบุ๊คควรเปลี่ยนต่อไปผู้ให้ใช้พอใจ(?)
หรือ คุณชอบมันอย่างที่มันเป็น มั้ย
เรางงกับประโยคแรกมากกว่า
มีใครแปลได้ดีกว่านี้มั้ยคะ
ต้นฉบับมีคำว่า my จริงๆค่ะ
เราก็ว่ามันงงๆ