หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคำศัพท์ค่ะ Deputy registrar of Marriages แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
แม่บ้านต่างแดน
Deputy registrar of Marriages แปลว่า รองนายทะเบียนงานทะเบียนสมรส ได้มั้ยคะ
ต้องการแปลทะเบียนสมรสเป็นภาษาไทยค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษในทะเบียนสมรสให้หน่อยครับ โดนกงสุลตีกลับมา
สมาชิกหมายเลข 1104747
ด่วน! สหรัฐฯ แจ้งขอ ‘ระงับ’ การเจรจาภาษีการค้ากับ ‘ไทย’ ชั่วคราว
ด่วน! สหรัฐฯ แจ้งขอ ‘ระงับ’ การเจรจาภาษีการค้ากับ ‘ไทย’ ชั่วคราว จนกว่าฝ่ายไทยให้คำมั่นว่าจะกลับเข้าสู่ Joint Declaration ไทย-กัมพูชา อีกครั้ง กต. ผิดหวัง ชี้ ต้องแยกเรื่องความ
as12df
มีวิธีทวงคืนแท็งค์น้ำที่เป็นของเราได้ไหมคะ?
นาย A เป็นเจ้าของ แท็งก์น้ำ ขนาด 30,000 ลิตร ซึ่งถูกติดตั้งมาประมาณ 20 ปี แต่แท็งก์น้ำตั้งอยู่บนดันอยู่ที่ดินของบุคคลอื่น (ไม่ใช่ของนาย A) มีผู้ที่เข้ามาครอบครอง คือเจ้าของรีสอร์ทแห่งหนึ่ง เข้ามาครอบ
สมาชิกหมายเลข 6262609
รบกวนช่วยแปลเป็นอังกฤษให้หน่อยนะคร้า
สวัสดีจร้า รบกวนผู้รู้ ช่วยแปล ตำแหน่งของเจ้าหน้าที่ ที่ลงชื่อในทะเบียนสมรสให้หน่อยคะ เรียบเรียงไม่ถูก ไม่รู้จะวางไหนก่อนหลัง และไม่แน่ใจเลยว่าที่แปลถูกหรือผิด... รบกวนผู้รู้ กรุณาช่วยหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5152087
ขอวีซ่า non o ภรรยาไทย
วางแผนขอวีซ่า Non-O (Thai Spouse) ให้สามีอเมริกัน อ่านในเว็ปไซด์ http://thaiembdc.org/consular-services/non-immigrant-visas/non-immigrant-visa-category-o/ พบเอกสารที่สงสัยคือ ใบทะเบียนสมรส 7. If you
แม่บ้านครึ่งตัว
แปลทะเบียนสมรส
กำลังจะแปล marriage certificate ของสหรัฐฯ เป็นภาษาไทยอ่ะค่ะ จะเอาไปให้กงสุลรับรองในวันพรุ่งนี้ แต่ว่าไม่รู้ว่าจะต้องเริ่มยังไงบ้าง ต้องดาวน์โหลดฟอร์มหรืออะไรหรือเปล่า รบกวนช่วยชี้แนะด้วยนะคะ
Menina de Caramelo
กรณีที่ต้องการยื่นจดทะเบียนสมรสผ่านทางสถานทูตเกาหลีในประเทศไทย
รบกวนขอคำแนะนำจากพี่ๆสะใภ้เกาหลีด้วยค่ะ * หลังจากที่ได้จดทะเบียนสมรสในประเทศไทย และได้รับทะเบียนสมรสเรียบร้อยแล้ว * และต้องการยื่นจดทะเบียนสมรสในประเทศเกาหลี .. โดยยื่นเอกสารผ่านสถานทูตเกาหลี(ประ
สมาชิกหมายเลข 2526379
เพิ่มชื่อลูกเข้าทะเบียนบ้าน
สวัสดีค่ะ รบกวนถามผู้รู้ จะกลับไทยและจะเพิ่มชื่อลูกเข้าทะเบียนบ้าน อยากทราบว่า ทะเบียนสมรสเมกาและพาสปอร์ตของสามีหลังจากส่งไปรับรองเอกสารต่างประเทศจาก US department of state และรับรองจากสถานทูตที
สมาชิกหมายเลข 5255587
ชายชาวอเมริกันต้องการหย่ากับภรรยาไทย จดทะเบียนที่อเมริกา มีปัญหาเรื่องเอกสารครับ
สวัสดีครับ ผมมีเพื่อนเป็นชายชาวอเมริกัน แต่งงานกับคนไทย จดทะเบียนที่อเมริกาครับ ตอนนี้อยู่ที่ประเทศไทย มีความต้องการหย่ากับภรรยาชาวไทย ได้ทำการจ้างทนายในการดำเนินการแล้ว แต่ทางทนายต้องการให้ทำเรื่องรั
เล็บขบ ลงพุง
เอกสารเกี่ยวกับการจดทะเบียนสมรสในประเทศสวิสเซอร์แลนด์
อยากสอบถามรายละเอียดเกี่ยวกับเอกสารการจดทะเบียนสมรสที่สวิสเซอร์แลนด์ค่ะ *** เนื่องจากมีหลายๆคนบอกให้ไปดูได้เลยที่เว็บไซต์ของสถานทูต *** แต่เนื่องจากคำศัพท์ของเว็บสถานทูตนั้น เป็นทางการมากค่ะ อ่า
สมาชิกหมายเลข 5162599
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
แม่บ้านต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคำศัพท์ค่ะ Deputy registrar of Marriages แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ
ต้องการแปลทะเบียนสมรสเป็นภาษาไทยค่ะ ขอบคุณค่ะ